Difference between revisions of "Zi:來"
(test) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>來(S来) [lái] come; 原來 it turns out [lai] 起來 get up@@ [lài] 勤勉, | + | <WL>來(S来) [lái] come; 將來 future; 原來 it turns out; 看來 it seems; (書) 來牟 wheat and barley [lai] 起來 get up@@; (HDZ:) 小麦; … [lài] 勤勉, 劝勉; 賚 |
+ | HDZ: 來 : lái : 小麦 (cf. 䅘); 由彼至此, 由远到近 (ant. 去, 往); 招致, 招之使来; 搞, 干, 做, 用以代替意义更具体的动词 (胡来; 来一个歌; 我干不了, 你来); 用在另一动词前, 表示要做某件事 (我来画; 你来看一下; 大家都来唱歌); 用在动词后, 表示估计或着眼于某一方面 (看来容易; 说来话长); 用在动词结构 (或介词结构) 与动词 (或动词结构) 之间, 表示前者是方法、方向或态度, 后者是目的; (…得来, …不来); 往, 过去; 未来, 将来 (来日方长, 继往开来); 表示某一时间以后; 表某段时间; 从本身算起等第六代孙; (助词) (一样, 一般; 约数; …); (语气词) 咧; 及; (古地名); (姓) • lài : 勤勉, 劝勉; 賚 | ||
+ | HDC: 來牟/麰 : (古) (统称) 大小麦 | ||
#s | #s | ||
#rK.GSR944a D.1.141.8 M.3768 G.099.55 KX..101.16 E.1 | #rK.GSR944a D.1.141.8 M.3768 G.099.55 KX..101.16 E.1 |
Revision as of 22:54, 14 February 2018
來(S来) [lái] come; 將來 future; 原來 it turns out; 看來 it seems; (書) 來牟 wheat and barley [lai] 起來 get up; (HDZ:) 小麦; … [lài] 勤勉, 劝勉; 賚
One monosyllabic entry in The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci):
►¹lái* 来[來] {A} v. ①come; arrive ‖ Dào zhèbiān(r) ∼. 到这边(儿)∼。 Come over here. ②crop up; take place ③bring ④do (specific meaning depending on context) ‖ Ràng wǒ ∼. 让我∼。 Let me do it. ‖ ∼ diǎnr chī de. ∼点儿吃的。 Bring sth. to eat. ◆suf. ①ability ‖ zuòbu∼ 作不∼ don't know how to do it ②worthwhile effort/expense ‖ huáde∼ 划得∼ worth the money ③beginning of an action ‖ tíqị̌ bǐ ∼ 提起笔∼ pick up a pen to write ④hypothetical action ‖ xiǎng∼/shuō∼ hǎoxiào 想∼/说∼好笑 funny to think/speak of ⑤-ly (after numerals) ‖ yī∼ 一∼ firstly ‖ èr∼ 二∼ secondly ⑥time (since) ‖ duō nián ∼ 多年∼ for many years ◆b.f. ①future; later ►jiānglái 将来 ►hòulái 后来 ②coming ►láilín 来临 ③since ►shēnglái 生来 ►běnlái 本来 ◆adv. over; and more ‖ sānshí ∼ suì 三十∼岁 over 30 years old ◆conj. (in order) to ‖ chàng ge gēr ∼ còu rènao 唱个歌儿∼凑热闹 sing a song to liven things ◆cons. ① V ∼ V qù V back and forth ‖ zǒu∼zǒuqù 走∼走去 walk back and forth ② wǒ(men) ∼ V let me/us V ③ {D} cóng A ∼ jiǎng/kàn/shuō speaking/viewing/speaking from consideration of A ‖ cóng wǒ ∼ shuō, ... 从我∼说, … in my view, ... See also láizhe
HDZ: 來 : lái : 小麦 (cf. 䅘); 由彼至此, 由远到近 (ant. 去, 往); 招致, 招之使来; 搞, 干, 做, 用以代替意义更具体的动词 (胡来; 来一个歌; 我干不了, 你来); 用在另一动词前, 表示要做某件事 (我来画; 你来看一下; 大家都来唱歌); 用在动词后, 表示估计或着眼于某一方面 (看来容易; 说来话长); 用在动词结构 (或介词结构) 与动词 (或动词结构) 之间, 表示前者是方法、方向或态度, 后者是目的; (…得来, …不来); 往, 过去; 未来, 将来 (来日方长, 继往开来); 表示某一时间以后; 表某段时间; 从本身算起等第六代孙; (助词) (一样, 一般; 约数; …); (语气词) 咧; 及; (古地名); (姓) • lài : 勤勉, 劝勉; 賚
HDC: 來牟/麰 : (古) (统称) 大小麦
(Explanation from the entry for the simple form 来:) The simple-form character 来 (7 strokes) is an abbrev. of the full-form character 來 (8 strokes), replacing the full-form component 𠓜 (4 strokes) with 䒑 (3 strokes).
The Shuōwén Seal form of 来/來() lái ‘wheat’ (瑞麦) is said to depict a wheat plant with 𠓜() liǎng (两) two/multiple/abundant 夆/丰() spikes/ears of grain; the roots are like 禾() or 木(), but the branches droop down (heavy with ears of grain); formerly also wr. 𥟂/䅘(麳𪎂) lái ‘wheat’.
Note: 来/來() lái ‘come/arrive; not yet come; future’ is an old usage said to derive from storing part of the grain harvest to serve as seed for coming/future (multiple/ongoing) plantings/harvests (以穀俱來 ‘use/plant seed to provide for the future’); later also wr. 徕/徠 (从来/徠), cf. 䚅() lái ‘introspect/introspection’.
Note: The form 𥟂/䅘(麳𪎂) lái ‘wheat’ was created to distinguish the old 來 ‘wheat’ usage from the 來 lái ‘come/future’ usage (cf. obs. 逨 ‘come’), but since the ‘wheat’ usage is largely obsolete except in the word 来牟/麰 ‘wheat/barley’ (𥟂/来牟/麰), the augmented forms 𥟂/䅘 are rarely seen; cf. 麦, which refers to both wheat and barley.
Compare: 麦/麥() mài ‘wheat; barley; rye; oats’; 来牟/麰 láimóu ‘wheat/barley’; 小麦 xiǎomài ‘wheat’, 大麦 dàmài ‘barley’.
Compare: 丰/豐(𣍈) fēng ‘abundant harvest’, in which 丰(𡴀) fēng is doubled.
Note: As a verb and grammatical function word, 来/來 has a wide range of usages, referring not only to future, but also original/former/past times (come down to the present).
Compare: 来/來 lái ‘come/arrive; not yet come; future; do; give’; 将来 ‘future’; 本来 ‘originally’, 原來 ‘formerly’; 看起来 ‘it seems (comes to be seen)’; 说来话长 ‘it's a long story’.
►references: Karlgren:GSR944a; Hànyǔ Dà Zìdiǎn:1.141.8; Mathews:3768; Guǎngyùn:099.55; Kāngxī Zìdiǎn:101.16; EDOC:1
►components: 木𠓜从
►Cantonese: loih\
<cdl char='來' uni='4F86' radical='D2 D3'>
<stroke type='h' points='8,24 120,24' />
<comp char='人' uni='4EBA' variant='13' points='4,34 48,75' />
<comp char='人' uni='4EBA' variant='12' points='70,34 118,72' />
<stroke type='s' points='64,0 64,128' />
<stroke type='p' points='64,62 0,122' head='vertical' tail='long' />
<stroke type='n' points='64,62 128,122' head='cut' />
</cdl>
<cdl char='人' uni='4EBA' variant='13' points='24,8 104,120' radical='K0'>
<stroke type='p' points='89,0 0,128' tail='long' />
<stroke type='d' points='68,60 128,95' />
<!-- variant based on [U+E6D1](V=0) -->
</cdl>
<cdl char='人' uni='4EBA' variant='12' points='24,8 104,120' radical='K0'>
<stroke type='p' points='76,0 0,128' />
<stroke type='d' points='64,60 128,110' />
<!-- variant based on [U+EF58](V=0) -->
</cdl>
►stroke 來 (... strokes)
►list characters containing 來 as a component
►list words containing 來 (most common words first)
Unicode: U+4F86
►web links for ‘來’
search web for ‘來’: ►Google ►GT ►Baidu ►Bing ►Yahoo
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E4%BE%86
Refresh this page