Zi:笑: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
<WL>笑 [xiào] smile (微笑); laugh (大笑 ‘laugh loudly’); (笑话 ‘joke; ridicule’); 可笑 ridiculous/funny@@; (HDZ:) …
<WL>笑 [xiào] smile (微笑); laugh (大笑 ‘laugh loudly’); (笑话 ‘joke; ridicule’); 可笑 ridiculous/funny@@; (HDZ:) …
#i3
#i3
The character 笑 xiào ‘smile/laugh’, with ⺮(竹 zhú) ‘bamboo’ (flute), and 夭(􁰤𫯛) yāo ‘bend/lean ahead/over’ (phonosemantic); bent over (with head down, like one playing a flute), doubled over with laughter (at/like the happy sound of the flute); formerly wr. 𥬇, with 犬 (see below) instead of 夭; also wr. 关/咲/㗛/𠺑.
The character 笑 xiào ‘smile/laugh’ combines ⺮(竹 zhú) ‘bamboo’ (flute), and 夭(􁰤𫯛) yāo ‘bend/lean ahead/over’ (phonosemantic); bent over (with head down, like one playing a flute), doubled over with laughter (at/like the happy sound of the flute); formerly wr. 𥬇(􀳷), with 犬(􁫐) quǎn ‘dog’ instead of 夭(􁰤𫯛); later also wr. 关/咲/㗛/𠺑.
Compare: 幸(􁰦𡴘) xìng ‘luck’, in which 夭(􁰤) a distracted/young fated/lucky person leaps/skips-over/avoids 屰(􀗿) harm.
Compare: 夭(􁰤𫯛) yāo ‘bend/lean ahead/over’; 幸(􁰦𡴘) xìng ‘luck’, in which 夭(􁰤) a distracted/young fated/lucky person leaps/skips/avoids 屰(􀗿) harm.
Note: Received SW texts lack/append an entry for 笑/𥬇 without trad. analysis; formerly wr. 𥬇(􀳷), with 犬(􁫐) quǎn ‘dog’ below, instead of 夭(􁰤𫯛) yāo; the component 夭/犬 is unclear in Tang/Song Seal forms of 笑/𥬇, but 𥬇(􀳷) is said to be the older form (DYC).
Note: Received SW texts append an entry for 笑/𥬇 without trad. analysis; the component 夭/犬 is unclear in Tang/Song Seal forms of the character, but 𥬇(􀳷) is said to be the older form (DYC).
The Shuōwén Seal form of 𥬇(􀳷) xiào ‘smile/laugh’ combines ⺮(竹 zhú) ‘bamboo’ (as in 笛 dí ‘bamboo flute’, 籥/龠 yuè ‘panpipes’), and 犬(􁫐) quǎn ‘dog/pup’ (as in 吠 ‘bark/yap’); the sounds of bamboo flutes and laughter, like the yapping of young pups (龂笑); later wr. 笑, and 关/咲/㗛/𠺑.
The Shuōwén Seal form of 𥬇(􀳷) xiào ‘smile/laugh (happily)’ combines ⺮(竹 zhú) ‘bamboo’ (as in 笛 dí ‘bamboo flute’, 籥/龠 yuè ‘panpipes’), and 犬(􁫐) quǎn ‘dog/pup’ (as in 吠 ‘bark/yap’); the sounds of bamboo flutes and laughter, like the happy yapping of young pups (龂笑); later wr. 笑, and 关/咲/㗛/𠺑.
Compare: 欣(􁞪) xīn ‘happy/smiling/laughing’; 龂/齗(􀕙) yín ‘the gums (of the teeth)’, 龂龂 yínyín ‘baring the teeth’, 龂笑 yínxiào ‘laugh’; 𪺽/猌(􁬄) yìn ‘angry/snarling dog baring its teeth’.
Compare: 欣(􁞪) xīn ‘happy/smiling/laughing’; 龂/齗(􀕙) yín ‘the gums (of the teeth)’, 龂龂 yínyín ‘baring the teeth’, 龂笑 yínxiào ‘laugh’; 𪺽/猌(􁬄) yìn ‘angry/snarling dog baring its teeth’.
“竹 bamboos 夭 rocked by the wind; 竹得风 , 如人之笑也。从 竹, 从夭, 会意。...” —Wieger.
“[笑] 竹 bamboos 夭 rocked by the wind; 竹得风 , 如人之笑也。从 竹, 从夭, 会意。...” —Wieger.
“夭 bending for laughter?; value of 竹 uncertain” —Karlgren(1923).
“[笑] 夭 bending for laughter?; value of 竹 uncertain” —Karlgren(1923).
HDZ: 笑 : xiào : 因喜悦而开颜或出声; 欣羡, 喜爱; 讥笑, 嘲笑; 希望接受赠物的敬辞
HDZ: 笑 : xiào : (SW: 喜) 因喜悦而开颜或出声; 欣羡, 喜爱; 讥笑, 嘲笑; 希望接受赠物的敬辞
HDC: 喜/嘻笑 : xīxiào : 强笑; 张口大笑, (形容) 神态自若; 嗤笑; 欢笑
HDC: 喜/嘻笑 : xīxiào : 强笑; 张口大笑, (形容) 神态自若; 嗤笑; 欢笑
HDC: 喜笑 : xǐxiào : 喜悦而笑
HDC: 喜笑 : xǐxiào : 喜悦而笑
HDC: 笑喜喜=笑嘻嘻 : 喜笑貌
HDC: 笑喜喜=笑嘻嘻 : 喜笑貌
HDC: 喜眉笑眼 : (形容) 满脸喜笑的表情
HDC: 喜笑顏/顔開 : 笑逐顏/顔开, (形容) 心情愉快, 满面笑容
HDC: 笑逐顏/顔開 : 眉开眼笑, (形容) 喜悦的样子
#rG.413.30 W.61b K.AD216,GSR1150a D.5.2950.10 M.2615 KX..879.03 B.158.1.03 E.1
#rG.413.30 W.61b K.AD216,GSR1150a D.5.2950.10 M.2615 KX..879.03 B.158.1.03 E.1
#c竹夭
#c竹夭
#y siu-
#y siu-
</WL>
</WL>

Latest revision as of 05:52, 19 February 2019

[xiào] smile (​笑); laugh (​笑 ‘laugh loudly’); (笑​ ‘joke; ridicule’); ​笑 ridiculous/funny; (HDZ:) …

One monosyllabic entry in The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci):

¹xiào {A} v.smile; laughridicule; laugh atTā gāng xué, bié ∼ tā. 她刚学, 别∼她。 She's a beginner. Don't laugh at her.

7b11.png
The character 笑 xiào ‘smile/laugh’ combines ​(​ zhú) ‘bamboo’ (flute), and ​(​𫯛) yāo ‘bend/lean ahead/over’ (phonosemantic); bent over (with head down, like one playing a flute), doubled over with laughter (at/like the happy sound of the flute); formerly wr. ​𥬇, with ​ quǎn ‘dog’ instead of ​(​𫯛); later also wr. ​/​/​/​𠺑.
    Compare: ​(​𫯛) yāo ‘bend/lean ahead/over’; ​(​𡴘) xìng ‘luck’, in which ​ a distracted/young fated/lucky person leaps/skips/avoids ​ harm.
    Note: Received SW texts append an entry for 笑/​𥬇 without trad. analysis; the component ​/​ is unclear in Tang/Song Seal forms of the character, but ​𥬇 is said to be the older form (DYC).
    The Shuōwén Seal form of ​𥬇 xiào ‘smile/laugh (happily)’ combines ​(​ zhú) ‘bamboo’ (as in ​ dí ‘bamboo flute’, ​/​ yuè ‘panpipes’), and ​ quǎn ‘dog/pup’ (as in ​ ‘bark/yap’); the sounds of bamboo flutes and laughter, like the happy yapping of young pups (​笑); later wr. 笑, and ​/​/​/​𠺑.
    Compare: ​ xīn ‘happy/smiling/laughing’; ​/​ yín ‘the gums (of the teeth)’, ​ yínyín ‘baring the teeth’, ​笑 yínxiào ‘laugh’; ​𪺽/​ yìn ‘angry/snarling dog baring its teeth’.
    “[笑] ​ bamboos ​ rocked by the wind; ​ , ​笑​。​, ​, ​。...” —Wieger.
    “[笑] ​ bending for laughter?; value of ​ uncertain” —Karlgren(1923).
    HDZ: 笑 : xiào : (SW: ​) ​; ​, ​; ​笑, ​笑; ​
    HDC: ​/​笑 : xīxiào : ​笑; ​笑, (​) ​; ​笑; ​
    HDC: ​笑 : xǐxiào : ​
    HDC: 笑​=笑​ : ​笑​
    HDC: ​笑​ : (​) ​笑​
    HDC: ​笑​/​ : 笑​/​, (​) ​, ​笑​
    HDC: 笑​/​ : ​笑, (​) ​
►references: Guǎngyùn:413.30; Wieger:61b; Karlgren:AD216,GSR1150a; Hànyǔ Dà Zìdiǎn:5.2950.10; Mathews:2615; Kāngxī Zìdiǎn:879.03; Bǐshùn Guīfàn:158.1.03; EDOC:1
►components:
►Cantonese: siu-
►stroke 笑 (... strokes)   
►list characters containing 笑 as a component
►list words containing 笑 (most common words first)
Unicode: U+7B11
►web links for ‘笑’
search web for ‘笑’: ►Google ►GT ►Baidu ►Bing ►Yahoo


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E7%AC%91
Refresh this page