Difference between revisions of "Zi:像"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
<WL>像 [xiàng] 相像/象 resemble, be like/similar; 好像/象 seem; 肖像 portrait; 照相/像 photo; 偶像 image/model
+
<WL>像 [xiàng] 相像/象 resemble, be like/similar; 好像/象 seem; 肖像 portrait; 照相/像 photo; 偶像 image/model@@; (HDZ:) …
 
#i4
 
#i4
 
The Shuōwén Seal form of 像(􁗣) xiàng ‘be like/similar’ combines 亻(人 rén) ‘person’, and 象(􁨜𧰼) xiàng ‘elephant/ivory’ (phonosemantic); formerly wr. 象.
 
The Shuōwén Seal form of 像(􁗣) xiàng ‘be like/similar’ combines 亻(人 rén) ‘person’, and 象(􁨜𧰼) xiàng ‘elephant/ivory’ (phonosemantic); formerly wr. 象.
Note: According to Karlgren(AD), the meaning was extended as follows: ‘elephant; ivory; figure cut in ivory; image’; 亻 was added to specify ‘like/similar’ () meanings formerly wr. simply 象.
+
Note: 象 xiàng ‘elephant; ivory; figure cut in ivory; image’; the component 亻 was added to specify senses ‘seems/like/similar’ (像似) formerly wr. simply 象.
 
Note: Formerly (1964-1986) 像 was officially (PRC) treated as an obsolete variant of 象; in 1986 the standard was changed, and now 像 is supposed to be used for the verb ‘resemble’ and in many compounds; generally 像 is used in terms for things made by human beings (like 肖像 xiàoxiàng ‘portrait’), while 象 is used in terms with more natural or abstract meanings (like 现象 xiànxiàng ‘phenomenon’).
 
Note: Formerly (1964-1986) 像 was officially (PRC) treated as an obsolete variant of 象; in 1986 the standard was changed, and now 像 is supposed to be used for the verb ‘resemble’ and in many compounds; generally 像 is used in terms for things made by human beings (like 肖像 xiàoxiàng ‘portrait’), while 象 is used in terms with more natural or abstract meanings (like 现象 xiànxiàng ‘phenomenon’).
 
Compare: 相(􀥄) xiàng ‘watch/observe’ (相/像貌 ‘look/appearance’, 照相/像 ‘photograph’).
 
Compare: 相(􀥄) xiàng ‘watch/observe’ (相/像貌 ‘look/appearance’, 照相/像 ‘photograph’).

Latest revision as of 05:30, 19 February 2019

[xiàng] ​像/​ resemble, be like/similar; ​像/​ seem; ​像 portrait; ​/像 photo; ​像 image/model; (HDZ:) …

One monosyllabic entry in The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci):

²xiàng To view this entry, please log in

50cf.png
The Shuōwén Seal form of 像 xiàng ‘be like/similar’ combines ​(​ rén) ‘person’, and ​(​𧰼) xiàng ‘elephant/ivory’ (phonosemantic); formerly wr. ​.
    Note: ​ xiàng ‘elephant; ivory; figure cut in ivory; image’; the component ​ was added to specify senses ‘seems/like/similar’ (像​) formerly wr. simply ​.
    Note: Formerly (1964-1986) 像 was officially (PRC) treated as an obsolete variant of ​; in 1986 the standard was changed, and now 像 is supposed to be used for the verb ‘resemble’ and in many compounds; generally 像 is used in terms for things made by human beings (like ​像 xiàoxiàng ‘portrait’), while ​ is used in terms with more natural or abstract meanings (like ​ xiànxiàng ‘phenomenon’).
    Compare: ​ xiàng ‘watch/observe’ (​/像​ ‘look/appearance’, ​/像 ‘photograph’).
    HDZ: 像 : xiàng : ​; ​, ​仿; ​, ​; ​, ​; ​ (​像, ​像); ​; ​, ​ (像​)
►references: Guǎngyùn:310.19; Karlgren:AD787,GSR728e; Hànyǔ Dà Zìdiǎn:1.213.3; Mathews:2569; Kāngxī Zìdiǎn:116.08; Bǐshùn Guīfàn:281.0.03; EDOC:1
►components:
►Cantonese: jeuhng-
►stroke 像 (... strokes)   
►list characters containing 像 as a component
►list words containing 像 (most common words first)
Unicode: U+50CF
►web links for ‘像’
search web for ‘像’: ►Google ►GT ►Baidu ►Bing ►Yahoo


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%83%8F
Refresh this page