User contributions for Richwarm

From Wenlin Dictionaries
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

18 January 2025

29 October 2024

8 August 2024

  • 22:0722:07, 8 August 2024 diff hist +26 Ci:1009406444The third character (耦) should be (藕). It's in various refs, incl. Wiktionary. Also Baidu Baike: 抛生藕纯的粤语叫法。女孩子抛媚眼的叫法。 current

21 July 2024

  • 10:2110:21, 21 July 2024 diff hist +65 Ci:1019302578This county doesn't exist anymore. Wikipedia article on 鄞縣: 2002年2月1日,經國務院批准「撤縣設區」,設立為寧波市鄞州區。 current

30 May 2024

  • 07:0107:01, 30 May 2024 diff hist −2 Ci:1009137560I don't think it's an "f.e." Also, it has very few Google results, most of them derived from CC-CEDICT, who copied it from ABC, who in turn copied it from Wu Guanghua (hence "ref vwu") current

15 April 2024

8 April 2024

  • 23:5123:51, 8 April 2024 diff hist −1 Ci:1009266570(1) Usually spelled as a single word "lazybones", as in the entry for 懒骨头. (2)"ref vfe1034a2" indicates Far East, but I don't see it there, and Google has no usage of 糯米臀. current

7 April 2024

3 April 2024

2 April 2024

12 March 2024

10 March 2024

29 February 2024

  • 22:5122:51, 29 February 2024 diff hist +45 Ci:1000548307"uglify" is a transitive verb (Merriam-Webster, American Heritage), whereas 變醜 is intransitive: 讓台灣的建築整體看來都變醜了 // 如盛開的花朵很快就凋謝變醜,... current

14 February 2024

27 January 2024

18 January 2024

  • 02:0402:04, 18 January 2024 diff hist +8 Ci:1007796147Reverting last change. The definitions I quoted were for 櫺床 rather than 欞床. current
  • 01:4101:41, 18 January 2024 diff hist −8 Ci:1007796147According to the following sources, a 櫺/欞床 is something different: "bed with a railing" (KEY); "a bed with railings" (FE); 有欄檻的床 (HDC and MOE); кровать с ограждением (zh.wiktionary.org)

17 January 2024

  • 21:5421:54, 17 January 2024 diff hist −15 Ci:1001724529It's a lattice *across* a window, not the frame *surrounding* it. 欞="latticework for a window" (ABC). Ref=vkura79b3, but "window frame" is not a good translation of Kuraishi's definition 窓のさん. (He defines 窗框 as 窓わく, not 窓のさん.) current

28 December 2023

11 December 2023

14 November 2023

7 November 2023

9 October 2023

2 September 2023

19 August 2023

9 August 2023

14 July 2023

13 April 2023

9 April 2023

  • 22:3522:35, 9 April 2023 diff hist +128 Ci:1003474118The 2 senses are essentially "discover (thru searching)" & "(happen to) notice". The ex. sent. 我没∼什么 could be either, but if it's supposed to be the "find; discover" sense, it would be more helpful to translate it as "I didn't *find* anything."

7 April 2023

  • 21:3721:37, 7 April 2023 diff hist −53 Ci:1017549206Currently defined as a noun *modifier* ("where there is ..."). Should be defined as a *noun*. Ex. 他指出,校友是人才库、智力库,是推动学校建设发展的重要力量。

30 March 2023

22 March 2023

16 March 2023

  • 19:2719:27, 16 March 2023 diff hist +8 Ci:1005443703迴旋 is more often used as a traditional form than 回旋. Also, I suspect that the French definition "entourer ; encercler" is misleading, suggesting that 回旋 means "to surround; to enclose", as in "entourer un enclos de fils de barbelés".
  • 18:5918:59, 16 March 2023 diff hist +9 Ci:1016507232The "ring" sense is not related to traffic engineering. Ex: 張衡更設計儀器、進行觀察實驗,以支持自己理論。他發明具有刻度圓環與望筒的渾儀,用來測量天體位置。

14 March 2023

4 March 2023

  • 04:5004:50, 4 March 2023 diff hist +18 Ci:1000549568Seems to be an incorrect way of writing 编纂: 没有“编篡”这个词语的,应该是编纂的误写。 https://zhidao.baidu.com/question/1923610977401459187.html Ex: 按照不同历史时期分段编篡大型古代文献总集,...

26 February 2023

25 February 2023

  • 21:3021:30, 25 February 2023 diff hist −34 Ci:1015309573I think 扬声器 only means "loudspeaker", and that "speaker" in this case is a synonym of "loudspeaker", not a different sense. Also, I think the French "mégaphone" means "megaphone" rather than "loudspeaker".

18 January 2023

  • 22:3822:38, 18 January 2023 diff hist +2 Ci:1004220242It's the stative verb (s.v.) sense of "conjugate" rather than a dynamic verb (v.) sense -- Eg, in chemistry, 共軛酸鹼對 means "conjugate pairs" -- https://en.wiktionary.org/wiki/共軛

21 December 2022

14 December 2022

  • 03:3603:36, 14 December 2022 diff hist +30 Ci:1015084533I think the definition of 血气未定 should be expressed as a verb phrase. Context: 孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

8 December 2022

1 December 2022

30 November 2022

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)