English words alphabetically

tailored To view this entry, please log in
tailoring To view this entry, please log in
tailor-made To view this entry, please log in
tailors To view this entry, please log in
tailpiece To view this entry, please log in
tail-plane To view this entry, please log in
tails To view this entry, please log in
tail-wheel To view this entry, please log in
tailwind To view this entry, please log in
Tainan To view this entry, please log in
taint To view this entry, please log in
tainted To view this entry, please log in
tainted To view this entry, please log in
tainting To view this entry, please log in
taints To view this entry, please log in
Taipei To view this entry, please log in
Taiwan To view this entry, please log in
Taiwanese To view this entry, please log in
Taiwan-invested To view this entry, please log in
Taiyuan To view this entry, please log in
¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。 take a break xiūxi yị̄huìr 休息一会儿Take a break from your work. Nǐ gōngzuò zhōngjiān xiūxi huǐr. 你工作中间休息会儿。 take after zhǎng de hěn xiàng 长得很像The child takes after his father. Zhè háizi zhǎng de xiàng tā bà. 这孩子长得像他爸。 take apartchāikāi 拆开pōuxī 剖析 take awaynázǒu 拿走xuēruò 削弱; xiāochú 消除They are scheming to take away the foreign minister's power. Tāmen zài cèhuà xuēruò wàijiāo bùzhǎng de quánlì. 他们在策划削弱外交部长的权力。 take back ná/shōuhuí 拿/收回 take for rènwéi shì 认为是I take him for a student. Wọ̌ yǐwéi tā shì xuésheng ne. 我以为他是学生呢。 take-home pay n.u. shí dé gōngzī 实得工资 take injiēshòu 接受qīpiàn 欺骗A lot of people were taken in by the con man. Hěn duō rén dōu bèi zhège piànzi piàn le. 很多人都被这个骗子骗了。 take it easy mànmàn lái 慢慢来; cóngróng de zuò 从容地做I'm taking it easy after my illness. Bìng hòu wǒ bụ̀ nàme wánrmìng le. 病后我不那么玩儿命了。 take it for granted xiǎngdāngrán 想当然You must not take it for granted that everyone will agree with you. Nǐ bùnéng xiǎngdāngrán de rènwéi biéren dōu huì tóngyì nǐ de guāndiǎn. 你不能想当然地认为别人都会同意你的观点。 take it from me xiāngxìn wǒ 相信我 take it or leave it méiyǒu tǎojiàhuánjià de yúdì 没有讨价还价的余地 take it out on sb. ná mǒurén chūqì 拿某人出气The boss took out his frustration on the employees. Lạ̌obǎn bǎ qì chū zàile yuángōng shēnshang. 老板把气出在了员工身上。 take off [*]náxià 拿下; qǔ xià 取下qǐfēi 起飞The plane took off on time. Fēijī zhǔnshí qǐfēi. 飞机准时起飞。tuō (yīfu) 脱(衣服)I went to bed without taking off my clothes. Wǒ méi tuō yīfu jiù shuì le. 我没脱衣服就睡了。yǒu jìnzhǎn 有进展Our business really took off in the summer. Wǒmen de shēngyi zài xiàtiān zhēnzhèng kāishǐ qǐfēi le. 我们的生意在夏天真正开始起飞了。 takeoff [ˈteɪˌkɑf] n.c.qǐfēi 起飞chūfādiǎn 出发点 take ongùyòng 雇用chéngdān 承担I was asked to take on an important job. Wǒ bèi yāoqǐng chéngdān yị̄ xiàng zhòngyào de gōngzuò. 我被邀请承担一项重要的工作。liúxíng 流行 take out [*]náchū 拿出xiāomiè 消灭; qùdiào 去掉Please take out the stains in my shirt. Qị̌ng bạ̌ wǒ chènshān shàng de wūjì qùdiào. 请把我衬衫上的污迹去掉。kòuchú 扣除The medical insurance is taken out of my salary. Yīliáo bạ̌oxiǎn cóng wǒ gōngzī lǐ zhíjiē kòuchú le. 医疗保险从我工资里直接扣除了。dài ... chūqu 带…出去fāxiè 发泄qǔdé 取得chūfā 出发 takeout [ˈteɪˌkaʊt] n.u. wàimài 外卖 takeout counter n.c. wàimài guìtái 外卖柜台 take over [*]jiēguǎn 接管liúxíng 流行 takeover [ˈteɪˌkoʊvər] n.u. jiēshōu 接收; jiēguǎn 接管 take tokāishǐ (zuò) 开始(做)He took to drinking heavily after losing his job. Shīyè hòu tā kāishǐ xùjiǔ. 失业后他开始酗酒。xǐhuan 喜欢Everybody takes to that little girl. Suọ̌yǒu de rén dōu xǐhuan nàge xiạ̌o nǚháir. 所有的人都喜欢那个小女孩儿。yǎngchéng (xíguàn) 养成(习惯)qiúzhù yú 求助于 take upzhuóshǒu chụ̌lǐ 着手处理The government will take up that problem soon. Zhèngfǔ jiāng huì hěn kuài zhuóshǒu chụ̌lǐ nàge wèntí. 政府将会很快着手处理那个问题。cǎinà 采纳; jiēshòu 接受The PR committee has taken up my suggestion. Gōngguān wěiyuánhuì cǎinàle wǒ de jiànyì. 公关委员会采纳了我的建议。zhànyòng (shíjiān, jīnglì, dd.) 占用(时间、精力、等等)Translation takes up so much of my time. Fānyì zhànyòngle wọ̌ hěn duō shíjiān. 翻译占用了我很多时间。 take upon oneself zhǔdòng chéngdān 主动承担 be taken aback dàchīyī̠jīng 大吃一惊
²take [teɪk] {E} n.c.qǔ 取; ná 拿bǔhuòliàng 捕获量kànfǎ 看法; guāndiǎn 观点What's your ∼ on that candidate? Nǐ juéde nàge hòuxuǎnrén zěnmeyàng? 你觉得那个候选人怎么样?pāishè 拍摄
take a break xiūxi yị̄huìr 休息一会儿Take a break from your work. Nǐ gōngzuò zhōngjiān xiūxi huǐr. 你工作中间休息会儿。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take action To view this entry, please log in
take advantage of To view this entry, please log in
take after zhǎng de hěn xiàng 长得很像The child takes after his father. Zhè háizi zhǎng de xiàng tā bà. 这孩子长得像他爸。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take a gamble on To view this entry, please log in
take a leak To view this entry, please log in
take an interest in To view this entry, please log in
take apart To view this entry, please log in
take apartchāikāi 拆开pōuxī 剖析 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take a/the/one's chance To view this entry, please log in
take a toll To view this entry, please log in
take awaynázǒu 拿走xuēruò 削弱; xiāochú 消除They are scheming to take away the foreign minister's power. Tāmen zài cèhuà xuēruò wàijiāo bùzhǎng de quánlì. 他们在策划削弱外交部长的权力。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take back ná/shōuhuí 拿/收回 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take by storm To view this entry, please log in
take by surprise To view this entry, please log in
take care To view this entry, please log in
take care of To view this entry, please log in
take exception to To view this entry, please log in
take for rènwéi shì 认为是I take him for a student. Wọ̌ yǐwéi tā shì xuésheng ne. 我以为他是学生呢。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take French leave To view this entry, please log in
take heart To view this entry, please log in
take-home pay n.u. shí dé gōngzī 实得工资 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take injiēshòu 接受qīpiàn 欺骗A lot of people were taken in by the con man. Hěn duō rén dōu bèi zhège piànzi piàn le. 很多人都被这个骗子骗了。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take into custody To view this entry, please log in
take issue with sb. on sth. To view this entry, please log in
take it easy To view this entry, please log in
take it easy mànmàn lái 慢慢来; cóngróng de zuò 从容地做I'm taking it easy after my illness. Bìng hòu wǒ bụ̀ nàme wánrmìng le. 病后我不那么玩儿命了。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take it for granted xiǎngdāngrán 想当然You must not take it for granted that everyone will agree with you. Nǐ bùnéng xiǎngdāngrán de rènwéi biéren dōu huì tóngyì nǐ de guāndiǎn. 你不能想当然地认为别人都会同意你的观点。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take it from me xiāngxìn wǒ 相信我 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take it or leave it méiyǒu tǎojiàhuánjià de yúdì 没有讨价还价的余地 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take it out on sb. ná mǒurén chūqì 拿某人出气The boss took out his frustration on the employees. Lạ̌obǎn bǎ qì chū zàile yuángōng shēnshang. 老板把气出在了员工身上。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take it/sth. for granted To view this entry, please log in
take it/sth. hard To view this entry, please log in
take leave To view this entry, please log in
taken To view this entry, please log in
take note of To view this entry, please log in
take notes To view this entry, please log in
take notice To view this entry, please log in
takeoff [ˈteɪˌkɑf] n.c.qǐfēi 起飞chūfādiǎn 出发点 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take off [*]náxià 拿下; qǔ xià 取下qǐfēi 起飞The plane took off on time. Fēijī zhǔnshí qǐfēi. 飞机准时起飞。tuō (yīfu) 脱(衣服)I went to bed without taking off my clothes. Wǒ méi tuō yīfu jiù shuì le. 我没脱衣服就睡了。yǒu jìnzhǎn 有进展Our business really took off in the summer. Wǒmen de shēngyi zài xiàtiān zhēnzhèng kāishǐ qǐfēi le. 我们的生意在夏天真正开始起飞了。 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
takeoffs To view this entry, please log in
take ongùyòng 雇用chéngdān 承担I was asked to take on an important job. Wǒ bèi yāoqǐng chéngdān yị̄ xiàng zhòngyào de gōngzuò. 我被邀请承担一项重要的工作。liúxíng 流行 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take one's mind off sth. To view this entry, please log in
take one's place To view this entry, please log in
take one's stand To view this entry, please log in
take one's time To view this entry, please log in
takeout [ˈteɪˌkaʊt] n.u. wàimài 外卖 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take out [*]náchū 拿出xiāomiè 消灭; qùdiào 去掉Please take out the stains in my shirt. Qị̌ng bạ̌ wǒ chènshān shàng de wūjì qùdiào. 请把我衬衫上的污迹去掉。kòuchú 扣除The medical insurance is taken out of my salary. Yīliáo bạ̌oxiǎn cóng wǒ gōngzī lǐ zhíjiē kòuchú le. 医疗保险从我工资里直接扣除了。dài ... chūqu 带…出去fāxiè 发泄qǔdé 取得chūfā 出发 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take-out To view this entry, please log in
takeout counter n.c. wàimài guìtái 外卖柜台 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
takeover [ˈteɪˌkoʊvər] n.u. jiēshōu 接收; jiēguǎn 接管 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take over [*]jiēguǎn 接管liúxíng 流行 (Subentry of:) ¹take [teɪk] {BE/A} v.t. p.t. (took); p.p. (taken) [took/taken]ná(zǒu) 拿(走); qụ̌(zǒu) 取(走)Who took the book? Shuí bǎ shū názǒu le? 谁把书拿走了?gōngqǔ 攻取; zhànlǐng 占领fúlǔ 俘虏; zhuāzhù 抓住We took many prisoners. Wǒmen fúlǔle hěn duō rén. 我们俘虏了很多人。qǔdé 取得; huòdé 获得xiédài 携带; dàilǐng 带领∼ the child by the hand. Qiānzhe háizi de shǒu. 牵着孩子的手。mǎi 买I'll take the red hat. Wǒ yào mǎi nà dǐng hóng màozi. 我要买那顶红帽子。jiēshòu 接受; chéngdān 承担chī 吃; hē 喝∼ more soup, please. Zài lái diǎnr tāng ba. 再来点儿汤吧。hàofèi 耗费; xūyào 需要It will ∼ ten thousand dollars to finish the job. Wánchéng zhè xiàng gōngzuò děi yào yị̄wàn Měiyuán. 完成这项工作得要一万美元。dāchéng 搭乘I ∼ bus to work. Wǒ zuòchē qù shàngbān. 我坐车去上班。lị̌jiě 理解; yǐwéi 以为This is how I took it. Wǒ shì zhème lị̌jiě de. 我是这么理解的。tīngcóng (quàngào) 听从(劝告)jìlù 记录; jìxià 记下chǎnshēng 产生; xíngchéng 形成cạ̌iqǔ 采取I took the shortest way home. Wǒ zǒu zuì jìn de lù huíjiā. 我走最近的路回家。jiùzhí 就职He took office last month. Tā shànggeyuè zhèngshì jiùrèn. 他上个月正式就任。
take pains To view this entry, please log in
take part (in) To view this entry, please log in
take place To view this entry, please log in
take pleasure in To view this entry, please log in
take possession of To view this entry, please log in
take precedence of/over To view this entry, please log in
take pride in To view this entry, please log in
taker To view this entry, please log in
takers To view this entry, please log in
takes To view this entry, please log in
take sb. for granted To view this entry, please log in
take sb. into one's confidence To view this entry, please log in
take sb.'s measure To view this entry, please log in
take sb.'s point To view this entry, please log in
take sb.'s word (for it) To view this entry, please log in
take sb. to task To view this entry, please log in
take shape To view this entry, please log in
take sides with To view this entry, please log in
take something seriously To view this entry, please log in
take sth. in stride To view this entry, please log in
take sth. into consideration To view this entry, please log in
take sth. with a pinch of salt To view this entry, please log in
take stock To view this entry, please log in
take/strike root To view this entry, please log in
take the edge off sth. To view this entry, please log in
take the floor To view this entry, please log in


►Previous 100    ►Next 100