Ci talk:1016476871
游走 only means "migrate" in a specialized (medical) sense, namely, in reference to the migration of organs in the body, as in "floating kidney". 【https://baike.baidu.com/item/%E6%B8%B8%E8%B5%B0%E8%82%BE】 However, the full form of that word almost always uses 遊 rather than 游 (遊走腎, not 游走腎). (See Google results below.) E.g. 遊走腎(Nephroptosis或Floating Kidney)是指當體位從臥姿變為立姿時,腎臟的位置從原來後腹腔相當高位的 “腎窩”(renal fossa)明顯的往下滑落。 I will put in a submission for an entry with 遊走 as the full form of the headword.
Google results (using the 'verbatim' option):
"遊走腎" - 96,800 results
"游走腎" - 1,130 results
But this entry for 游走 can be retained since 游走 (both full form and simple form) means "swim away". Examples:
還欺騙子產說那條魚放在池中,一下子便開心地游走了,
「才抵達第一天,就把我二十幾年來想拍攝的畫面全部拍到了,真的很感動,還記得當下自己問自己,這是真的嗎,夢想成真了嗎?……雖然很想更仔細的端詳牠,但還是提醒自己是來工作的,即使是幻境,也要立刻用攝影機翔實記錄,就怕牠很快又游走了。」 (牠 here refers to a humpback whale)