Ci talk:1004269130
From Wenlin Dictionaries
GF says it's a noun: (名) 不需要任何證明就可以判斷為真實的假設。如不在一條直線上的三個點可以確定一個平面。 So does New Century. Example from Wikipedia: 平行公設(英語:Parallel postulate),也稱為歐幾里得第五公設, https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E8%A1%8C%E5%85%AC%E8%A8%AD
So I have edited the POS from verb to noun. If it can be a verb as well as a noun, I apologize. In that case, perhaps the POS should be n./v. But so far I have seen only noun usage. Richwarm (talk) 12:53, 1 June 2018 (UTC)