Jump to content

Ci:1001923767: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
Tangmu (talk | contribs)
 
Richwarm (talk | contribs)
2nd char should be 蔼[藹] - e.g. 此後每當火冒三丈時,就想著觀音菩薩的慈藹笑容:... See also https://www.moedict.tw/~%E6%85%88%E8%97%B9
 
Line 1: Line 1:
<WL>py  cí'ǎi
<WL>py  cí'ǎi
char  慈霭[-]
char  慈蔼[-]
ser  1001923767
ser  1001923767
gr  *
gr  *

Latest revision as of 07:14, 15 February 2026

To view this entry, please log in


The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci)
URL: https://wenlin.co/wow/Ci:1001923767
Refresh this page