Difference between revisions of "Ci:1009406444"
From Wenlin Dictionaries
(→?) |
(The third character (耦) should be (藕). It's in various refs, incl. Wiktionary. Also Baidu Baike: 抛生藕纯的粤语叫法。女孩子抛媚眼的叫法。) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<WL>py pāo shēng'ǒu | <WL>py pāo shēng'ǒu | ||
− | char | + | char 抛生藕[拋--] |
ser 1009406444 | ser 1009406444 | ||
gr * | gr * | ||
ref vxx366a6 | ref vxx366a6 | ||
ps v.o. | ps v.o. | ||
− | df | + | en Cantonese topo. |
+ | df (of a woman) to flirt with a guy</WL> |
Latest revision as of 22:07, 8 August 2024
To view this entry, please log in
The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci)
URL: https://wenlin.co/wow/Ci:1009406444
Refresh this page