Difference between revisions of "Zi:良"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<WL>良 [liáng] good/fine (优良), good/well (良好); good/kind/decent; 良心 conscience; wise@@; (HDZ:) 善良; 贤明; … [liǎng] 方良=魍魎 [làng] ? 埌 | <WL>良 [liáng] good/fine (优良), good/well (良好); good/kind/decent; 良心 conscience; wise@@; (HDZ:) 善良; 贤明; … [liǎng] 方良=魍魎 [làng] ? 埌 | ||
#i4 | #i4 | ||
− | The Shuōwén Seal form of 良(𣌩𣌣) liáng ‘good’ (善良) is said to combine 畐(畗) fú | + | The character 良 (7 strokes) is an abbrev. of old forms such as 𣌩 (9 strokes) and 𥭷 (13 strokes); the modern form 良 seems to put a dot 丶 atop 艮, but 艮 is not a traditional component of 良 (see below). |
− | Note: | + | The Shuōwén Seal form of 良(𣌩𣌣) liáng ‘good’ (善良) is said to combine 畐(畗) fú ‘full/blessed’ (abbrev.), and 亡(亾) wáng ‘flee/lose’ (phonosemantic); all good things (blessings) must pass (and so the good is fully recognized/appreciated); formerly also wr. 𥭣(𥭷), 𡆨(), 𡰩(). |
− | Compare: 朗(朖) lǎng ‘bright/clear (eyes/etc.)’; 䀶() liàng ‘sth in the eye; eye disease | + | Note: If the old form 𡆨() suggests 䀶() liàng ‘sth. in the eye’ (→ ‘sth. (good/bad) in the eye’ → ‘object of desire’), then the old form 𡰩() suggests 眉(睂) méi ‘eyebrow/brow’ (squinting), 媚(𡡾) mèi ‘lovely’; thus the trad. analysis of the main SW form 良(𣌩𣌣) suggests 盲() máng ‘blind’; however, the SW component analysis (⿱畐亡) is unconfirmed by inscriptional evidence, and it seems more likely that 良 is connected with 皀 xiāng ‘fragrant grain’ (see below); for the top of the old form 𥭣(𥭷) later wr. 竹, cf. 昔(㫺𦠪), 俎(). |
− | + | Compare: 良(𣌩𣌣) liáng; 量() liáng ‘weigh/measure’ (quantity/quality), 粮/糧() liáng ‘(measure of) grain/cereal’ ← MC /ljɑŋ/ (SBGY). | |
+ | Note: The SW phonetic components (recursive): 量() liáng ⇚ 曏() xiàng ⇚ 鄉(𨞰) xiāng ⇚ 皀() xiāng ‘fragrant grain’ ← MC /xjɑŋ/ (SBGY); cf. 莨() láng, 粱() liáng. | ||
+ | Compare: 香(𪏽) xiāng ‘fragrant’ ← MC /xjɑŋ/; 甘(𤮺) gān ‘sweet’ ← MC /kɑm/ (SBGY). | ||
+ | Compare: 朗(朖) lǎng ‘bright/clear (eyes/etc.)’; 䀶() liàng/lǎng ‘sth. in the eye; eye disease / bright (eyes)’; 郎(𨝥) láng ‘my dear’ (formerly also wr. 良). | ||
Note: The bottom of the modern form 良(𣌩𣌣) only happens to look like 艮(𥃩) gèn (☶䷳). | Note: The bottom of the modern form 良(𣌩𣌣) only happens to look like 艮(𥃩) gèn (☶䷳). | ||
− | HDZ: 良 : liáng : 善良 (cf. 諒); 贤明; 精善 (精良美好, 精密完美); 良好, 美好; (古) (称呼) 妇女对丈夫 (cf. 郎); (旧) 社会统治按职业等分民为良贱两等: 士农工商为良民, 奴婢娼优隶卒为贱民 (良家子女); 能够; 历时久长; 先天具有或自然具备的; 年岁大; 首; 埌 (làng): 坟墓 (cf. 稂); (副词) (的确, 果然; 很, 甚); (古地名); (姓) • liǎng : 方良=罔兩=蝄蜽=魍魎: (传说) 怪物 | + | HDZ: 良 : liáng : (SW: 善) 善良 (cf. 俍, 諒); 贤明; 精善 (精良美好, 精密完美); 良好, 美好; (古) (称呼) 妇女对丈夫 (cf. 郎); (旧) 社会统治按职业等分民为良贱两等: 士农工商为良民, 奴婢娼优隶卒为贱民 (良家子女); 能够; 历时久长; 先天具有或自然具备的; 年岁大; 首; 埌 (làng): 坟墓 (cf. 稂); (副词) (的确, 果然; 很, 甚); (古地名); (姓) • liǎng : 方良=罔兩=蝄蜽=魍魎: (传说) 怪物 |
#rG.171.33 W.75f,26o K.AD541,GSR735a D.5.3170.2 M.3941 KX..1013.23 B.061.1.03 WHY...97 E.1 | #rG.171.33 W.75f,26o K.AD541,GSR735a D.5.3170.2 M.3941 KX..1013.23 B.061.1.03 WHY...97 E.1 | ||
#c丶艮 | #c丶艮 | ||
#y leuhng\ | #y leuhng\ | ||
</WL> | </WL> |
Latest revision as of 02:06, 9 August 2019
良 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%89%AF
Refresh this page