Difference between revisions of "Ci:1018188921"

From Wenlin Dictionaries
(Wikipedia: 鸢尾在明清时期被称为紫罗襕花。 https://zh.wikipedia.org/wiki/紫羅蘭_(消歧義))
(Deleting "iris" because I just noticed that in the Wikipedia quote, it's 襴, not 蘭. (鳶尾在明清時期被稱為紫羅襴花。) -- https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%AB%E7%BE%85%E8%98%AD_(%E6%B6%88%E6%AD%A7%E7%BE%A9))
Line 11: Line 11:
 
2df@wu  [en] violet (Viola yunnanensis)
 
2df@wu  [en] violet (Viola yunnanensis)
 
2df@wu  [fr] violet
 
2df@wu  [fr] violet
3df  [en] iris
 
3df  [fr] iris
 
 
freq  5 [gr:E]
 
freq  5 [gr:E]
 
rem@sarahbrahy_2017-09-13T10:36:08CEST  changed entry
 
rem@sarahbrahy_2017-09-13T10:36:08CEST  changed entry
 
rem@rscook_2022-07-06T11:35:13PDT  1df (RW), en, 1df++, taxon (WP); 2df (ZYC), syn. 昆明堇菜
 
rem@rscook_2022-07-06T11:35:13PDT  1df (RW), en, 1df++, taxon (WP); 2df (ZYC), syn. 昆明堇菜
 
</WL>
 
</WL>

Revision as of 09:49, 9 July 2022

To view this entry, please log in


The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci)
URL: https://wenlin.co/wow/Ci:1018188921
Refresh this page