Difference between revisions of "Ci:1012448170"

From Wenlin Dictionaries
(The current def applies when 送到 appears before a place (e.g. 我把朋友送到车站了 。). But 到 may also indicate "completion of verbal action" (as in 半小时以内能送到吗?).)
(web-sync)
 
Line 5: Line 5:
 
ref  vfe1357a4
 
ref  vfe1357a4
 
ps  r.v.
 
ps  r.v.
1df  send to; deliver to
+
rem@1df  send to; deliver to
2df  send so as to arrive at the destination</WL>
+
rem@2df  send so as to arrive at the destination
 +
1df  see sb. off to/toward (a place/destination); accompany sb. (on the way somewhere; part of the way); take sb. somewhere (drop them off, for travel/departure)
 +
1ex  Wǒ bǎ péngyǒu ∼ chēzhàn le.
 +
1hz  我把朋友∼车站了。
 +
1tr  I saw my friend off to/at the train station. (I dropped them off at the station.)
 +
2df  send/deliver sth. (to a destination)
 +
ex  Bàn xiǎoshí yǐnèi néng ∼ ma?
 +
hz  半小时以内能∼吗?
 +
tr  Can it be delivered in the next half hour? (Can you see that it's delivered there within half an hour?)
 +
rem@rscook_2022-11-07T09:26:55PST  2df (RW); 1df++,2df++,ex
 +
</WL>

Latest revision as of 17:42, 7 November 2022

To view this entry, please log in


The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci)
URL: https://wenlin.co/wow/Ci:1012448170
Refresh this page