Difference between revisions of "Zi:玉"

From Wenlin Dictionaries
(test)
(web-sync)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<WL>玉 [yù] (玉石 yùshí) jade; 玉米 yùmǐ corn
+
<WL>玉 [yù] jade (玉石 yùshí); gemstone/jewel; 玉米 yùmǐ corn; (radical 96, 玉部)@@; (HDZ:) …美石…
 
#i4
 
#i4
Originally 王: three beads of jade on a string. A 丶 dot was added to distinguish it from 王 wáng ‘king’. Where occurs as a component (as in 理 lǐ etc.), it usually derives from 玉 yù ‘jade’.
+
The Shuōwén Seal form of 玉(􀁢王) yù ‘jade’ is said to combine three horizontal lines 三 representing multiple jade pieces/beads/gems, with a vertical line 丨 for the thread/string on which they are strung; formerly also wr. 𤣪(􀁣) with 八(􀋮) to distinguish it from 王(􀁞􀁟𠙻) wáng ‘king’.
 +
Note: In the modern independent form of the character 玉 only one extra dot 丶 distinguishes 玉 yù ‘jade’ from wáng ‘king’; as a component (as in 理 lǐ …) 玉 is usually abbrev. to 王 (omitting the dot), and on the left side it is wr. 𤣩; but cf. 国, 宝 (which keep the dot); 王 in the lower position is not 玉 (cf. 呈, 望, 聖); in the upper position it is dotless in 弄(􀝙) nòng ‘play’ (cf. 玩).
 +
HDZ: : : 一种细密、温润而有光泽的美石, 多呈乳白色, 一般用作高级工艺品或装饰品; 瑞玉, (古) 圭, 璧一类的礼器; 佩玉; 玉制乐器, 磬; 玉制品; 精美的, 珍贵的 (玉酒, 玉字, 玉窗); (喻) 晶莹洁白; 磨练, 培养; 敬辞, (尊称) 对方的身体或言行 (玉照, 玉音); 太平天国礼制中的一种称谓; (古州名); (方言) 使弯曲 (玉腰桿); (方言) 秃, 损
 
#rG.458.32,461.18 W.83a H.102 K.AD1318,GSR1216a D.2.1100.1 M.7666 KX..726.04 B.011.1.09 WHY...132
 
#rG.458.32,461.18 W.83a H.102 K.AD1318,GSR1216a D.2.1100.1 M.7666 KX..726.04 B.011.1.09 WHY...132
 
#c王丶
 
#c王丶
 
#y yuhk-
 
#y yuhk-
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 21:53, 24 March 2018

玉 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E7%8E%89
Refresh this page