Difference between revisions of "Jyut:07415"

From Wenlin Dictionaries
imported>Tangmu
(?)
imported>Tangmu
(?)
 
Line 21: Line 21:
 
22hz  泊位對我嚟講係一個難題,泊位嘅時候,我好多時都睇唔準泊入想泊嘅車位
 
22hz  泊位對我嚟講係一個難題,泊位嘅時候,我好多時都睇唔準泊入想泊嘅車位
 
22tr  For me parking in a parking space is a problem. When I park the car in a parking space, much of the time I can't judge accurately how to park in the parking space that I want to park in
 
22tr  For me parking in a parking space is a problem. When I park the car in a parking space, much of the time I can't judge accurately how to park in the parking space that I want to park in
rem@ser  1009005565
 
 
ser  07415
 
ser  07415
 
ref  SL1977:642; CTA1997:356; CE2005:759; TXL2009:016; LYM2010:067; DFJB27052012; RSBfmInternet28052012; RSBfmInternet18102017
 
ref  SL1977:642; CTA1997:356; CE2005:759; TXL2009:016; LYM2010:067; DFJB27052012; RSBfmInternet28052012; RSBfmInternet18102017
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 20:08, 10 October 2023

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:07415
Refresh this page