Jump to content

Jyut:13320: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
Tangmu (talk | contribs)
 
imported>Tangmu
Line 2: Line 2:
char  唔係猛龍唔過江
char  唔係猛龍唔過江
ps  ID.
ps  ID.
en  lit. if it weren't a mighty dragon it wouldn't cross the river; first part of two-part allegorical exp. for which the second part is 唔係毒蛇唔打霧 m4 hai6 duk6 se4 m4 daa2 mou6 'if it weren't a poisonous snake it wouldn't breathe mist'; the second part is usu. left unsaid; fig.
en  lit. if it weren't a mighty dragon it wouldn't cross the river; fig.; first part of two-part allegorical exp. for which the second part is 唔係毒蛇唔打霧 m4 hai6 duk6 se4 m4 daa2 mou6 'if it weren't a poisonous snake it wouldn't breathe mist'; the second part is usu. left unsaid
seealso  唔 m4, 唔係 m4 hai6
seealso  唔 m4, 唔係 m4 hai6
df  only a very capable per. or man of power dares to join a competition or challenge, set up a bus., etc.; a challenger who comes from far-away is not to be underestimated; an enemy, so. who is not coming to make friends
df  only a very capable per. or man of power dares to join a competition or challenge, set up a bus., etc.; a challenger who comes from far-away is not to be underestimated; an enemy, so. who is not coming to make friends
Line 10: Line 10:
rem@ser  1000092154
rem@ser  1000092154
ser  13320
ser  13320
ref  SS2002:182; CE2005:614; HB2005:288; LTF2007:044; OYZR2009;127; GJC2010:154; MT2011:354; RSBfmInternet05042014</WL>
ref  SS2002:182; CE2005:614; HB2005:288; LTF2007:044; OYZR2009;127; GJC2010:154; MT2011:354; RSBfmInternet05042014
</WL>

Revision as of 20:02, 6 October 2023

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:13320
Refresh this page