Difference between revisions of "Jyut:07253"
From Wenlin Dictionaries
(→first import) |
imported>Tangmu (→?) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
char 猜呈尋 | char 猜呈尋 | ||
1ps N. | 1ps N. | ||
− | + | 1note 呈尋 cing4 cam4 r.t. the game itself; similar to 猜枚 caai1 mui4/2; a.k.a. 包剪𢱕 baau1 zin2 dap6; a.p.a. caai1 zing4 zam4; a.s.a. 呈尋切 cing4 cam4 cit3/4 (a.p.a. zing4 zam4 zit4); a.w.a. 猜呈沉 caai1 cing4 cam4; in std. Ch. 囗 cei1, or 石頭剪子布 sek6 tau4 zin2 zi2 bou3 'rock scissors cloth' | |
1seealso 包剪𢱕 baau1 zin2 dap6, 猜枚 caai1 mui4/2 | 1seealso 包剪𢱕 baau1 zin2 dap6, 猜枚 caai1 mui4/2 | ||
1df children's finger-guessing game of rock, paper, scissors in which two or more players show their fingers in such a way that one player defeats the others; when playing this game, participants chant phrases 包 baau1 剪 zin2 𢱕 dap6, 稱侵磨鉸叉燒包 cing1 cam1 mo4 gaau2/3 caa1 siu1 baau1; the first phrase comprises verbs that actually stand for the nouns, i.e. rock (i.e. clenched fist) defeats = 𢱕 dap6 'hits' scissors (i.e. forefinger and middle finger extended into a V-shape), scissors defeats = 剪 zin2 'cuts' paper (i.e. with all fingers extended), and paper defeats = 包 baau1 'wraps up' rock; the meaning of the second phrase has been explained as follows: 稱侵 cing1 cam1 orig. r.t. rock, i.e. 秤沉 cing3 cam4 'trad. Ch. balance drops down' when its weight, i.e. rock, is placed on the pan, 磨鉸 mo4 gaau2/3 is s.f.f. 磨鉸剪 mo4 gaau2/3 zin2 'grind scissors', 包 baau1 in 叉燒包 caa1 siu1 baau1 'barbecued pork bun' r.t. 'paper' which 包 baau1 'wraps up' rock; second phrase a.s.a. 呈沉糯米叉燒包,老鼠唔食香口膠,要食豆沙包 cing4 cam4 no6 mai5 caa1 siu1 baau1, lou5 syu2 m4 sik6 hoeng1 hau2 gaau1, jiu3 sik6 dau6 saa1 baau1 'cing4 cam4 sticky rice barbecued pork bun, rat doesn't eat chewing gum, it wants to eat sweet bean-paste bun' | 1df children's finger-guessing game of rock, paper, scissors in which two or more players show their fingers in such a way that one player defeats the others; when playing this game, participants chant phrases 包 baau1 剪 zin2 𢱕 dap6, 稱侵磨鉸叉燒包 cing1 cam1 mo4 gaau2/3 caa1 siu1 baau1; the first phrase comprises verbs that actually stand for the nouns, i.e. rock (i.e. clenched fist) defeats = 𢱕 dap6 'hits' scissors (i.e. forefinger and middle finger extended into a V-shape), scissors defeats = 剪 zin2 'cuts' paper (i.e. with all fingers extended), and paper defeats = 包 baau1 'wraps up' rock; the meaning of the second phrase has been explained as follows: 稱侵 cing1 cam1 orig. r.t. rock, i.e. 秤沉 cing3 cam4 'trad. Ch. balance drops down' when its weight, i.e. rock, is placed on the pan, 磨鉸 mo4 gaau2/3 is s.f.f. 磨鉸剪 mo4 gaau2/3 zin2 'grind scissors', 包 baau1 in 叉燒包 caa1 siu1 baau1 'barbecued pork bun' r.t. 'paper' which 包 baau1 'wraps up' rock; second phrase a.s.a. 呈沉糯米叉燒包,老鼠唔食香口膠,要食豆沙包 cing4 cam4 no6 mai5 caa1 siu1 baau1, lou5 syu2 m4 sik6 hoeng1 hau2 gaau1, jiu3 sik6 dau6 saa1 baau1 'cing4 cam4 sticky rice barbecued pork bun, rat doesn't eat chewing gum, it wants to eat sweet bean-paste bun' | ||
Line 13: | Line 13: | ||
rem@ser 1000005441 | rem@ser 1000005441 | ||
ser 07253 | ser 07253 | ||
− | ref BWR1998:105; ZN1999:354; SS2002:019; CE2005:080; HB2005:032; ROZ2009:015 ; MT2011:197; ZHN2013:202, 204</WL> | + | ref BWR1998:105; ZN1999:354; SS2002:019; CE2005:080; HB2005:032; ROZ2009:015 ; MT2011:197; ZHN2013:202, 204 |
+ | </WL> |
Revision as of 20:02, 6 October 2023
To view this entry, please log in
The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:07253
Refresh this page