Difference between revisions of "Jyut:07760"
From Wenlin Dictionaries
(→first import) |
(revise per proofreader) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
1ex hok6 jan4 waa6 si6 gai6/2, jyun5 can1 bat1 jyu4 kan5 leon4, keoi5 sung3 mai5 lai4, ngo5 jau5 faan6 sik6, jau5 jan4 king1 haa5 gai6/2, mou5 gam3 mun6 aa3 | 1ex hok6 jan4 waa6 si6 gai6/2, jyun5 can1 bat1 jyu4 kan5 leon4, keoi5 sung3 mai5 lai4, ngo5 jau5 faan6 sik6, jau5 jan4 king1 haa5 gai6/2, mou5 gam3 mun6 aa3 | ||
1hz 學人話事偈,遠親不如近鄰,佢送米嚟,我有飯食,有人傾吓偈,冇咁悶啊! | 1hz 學人話事偈,遠親不如近鄰,佢送米嚟,我有飯食,有人傾吓偈,冇咁悶啊! | ||
− | 1tr Learn from what has been wisely said | + | 1tr Learn from what has been wisely said: a distant relative is not as good as a close neighbor. He sends rice so I have food to eat, and when you have someone to chat with, it's not so boring! |
2ex di1 lou5 jan4 gaa1 waa6 si6 gai6/2, dung1 daai6 gwo3 nin4 | 2ex di1 lou5 jan4 gaa1 waa6 si6 gai6/2, dung1 daai6 gwo3 nin4 | ||
2hz 啲老人家話事偈,冬大過年 | 2hz 啲老人家話事偈,冬大過年 |
Revision as of 18:35, 20 August 2020
To view this entry, please log in
The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:07760
Refresh this page