Difference between revisions of "Zi:尸"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(web-sync) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
The full form 屍 is a separate old character (not treated as a var. of 尸 in SW), but apparently related to 死(𠒁); cf. 屍() shī ‘corpse’. | The full form 屍 is a separate old character (not treated as a var. of 尸 in SW), but apparently related to 死(𠒁); cf. 屍() shī ‘corpse’. | ||
The Shuōwén Seal form of 尸() shī ‘sitting/reclining person’ is said to be a variant of 人() rén ‘man/person’; later also wr. 夷(), cf. 𡰥(), 死(𠒁). | The Shuōwén Seal form of 尸() shī ‘sitting/reclining person’ is said to be a variant of 人() rén ‘man/person’; later also wr. 夷(), cf. 𡰥(), 死(𠒁). | ||
− | Note: In ancient times 尸 referred to a living person (relative | + | Note: (诗) (鳧鷖) 鳧鷖在涇、公尸來燕來寧 “The wild ducks and widgeons are on the Jing; The personators of your ancestors feast and are happy.” (Legge) |
+ | Note: In ancient times 尸 referred to a living person (minister/relative/servant) who would impersonate/represent (fill in for) the deceased, to receive ritual sacrificial offerings (cf. 公尸); or the offering was made to a likeness (神像) of the deceased (HDZ); cf. 佐食. | ||
Compare: 伺/司() sī ‘servant/minister’ (臣司), 䙾(𧠡) shī ‘(hunchback) servant’ (戚施=𧠪䙾). | Compare: 伺/司() sī ‘servant/minister’ (臣司), 䙾(𧠡) shī ‘(hunchback) servant’ (戚施=𧠪䙾). | ||
“[尸] Corpse, body; sit as representative of the dead at sacrifices; superintend ― picture of a sitting or lying man” —Karlgren(1923). | “[尸] Corpse, body; sit as representative of the dead at sacrifices; superintend ― picture of a sitting or lying man” —Karlgren(1923). |
Latest revision as of 07:49, 10 September 2019
尸 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%B0%B8
Refresh this page