Difference between revisions of "Zi:归"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<WL>归(F歸) [guī] 归还 return/revert; 归属 belong to; (卦名) ䷵ 归妹 Marrying Maiden; (姓)@@ [kuì] [kuí] cf. 歸 | <WL>归(F歸) [guī] 归还 return/revert; 归属 belong to; (卦名) ䷵ 归妹 Marrying Maiden; (姓)@@ [kuì] [kuí] cf. 歸 | ||
#i4 | #i4 | ||
− | The full form 歸( | + | The simple-form character 归 (5 strokes) is an abbrev. of the full-form character 歸 (18 strokes), replacing the left-side full-form parts (10 strokes) with a shape like 刂 (2 strokes), and the right-side component 帚 (8 strokes) with its upper part 彐 (3 strokes). |
− | + | Note: In the simple form 归 the left-side component 刂 (2nd stroke is ㇓, not ㇚) is an abbrev. of 𠂤 (as in 帅/帥, 师/師), not 刂/刀; the right-side component 彐 is an abbrev. of 帚 (as in 妇/婦), not 彐/彑. | |
− | Note: | + | The full-form character 歸 (18 strokes) was formerly also wr. 帰/𨺜/𡚖/𨺔/𨓼/㱕; the intermediary form 帰 (10 strokes) leads to the simple form 归 (5 strokes). |
+ | The Shuōwén Seal form of 归/歸() guī ‘return (go back home)’ combines 止() zhǐ ‘foot/base/stop’ (as in 辵, 步, 𣥐, 歭), with 婦() fù ‘woman/wife’ (abbrev.), and 𠂤() duī ‘small terraced mound (tomb)’ (phonosemantic); the wife returns for a spell, back to her natal home (like a 鬼 ‘ghost’, visiting the land of the living), to pay respects (during a specific time of mourning) to her (deceased) parents; formerly wr. 㱕(). | ||
+ | Note: In 歸 the component 帚 is an abbrev. (or old form) of 妇/婦 fù ‘woman/wife’; old meanings of 归/歸 ‘return (go back home)’ relate to the marriage of a woman (into her husband's home/family), and to her subsequent return (归家) to visit (pay respects to) her own parents/family (cf. 歸); for the component 𠂤, cf. 官/𡧺, 棺; for 𠂤 in verbs of motion, cf. 追 zhuī ‘accompany/retinue; make ritual offering (追荐), recall (deeds); see sb. off’. | ||
+ | Compare: 帚() zhǒu ‘broom’; 扫/掃(埽) sǎo ‘sweep’; 妇/婦() fù ‘woman/wife’. | ||
Compare: 鬼(𩲚) guǐ ‘ghosts’ (SW: ghosts are spirits of the dead which 歸 guī ‘return’ to the land of the living). | Compare: 鬼(𩲚) guǐ ‘ghosts’ (SW: ghosts are spirits of the dead which 歸 guī ‘return’ to the land of the living). | ||
− | + | Compare: 追() zhuī ‘chase/pursue; accompany/retinue; make ritual offering, recall (deeds); see sb. off’. | |
− | The combination 𠂤 over 止 could have been a variant of 追() zhuī ‘pursue’. —Henshall | + | Compare: 帅/帥(帨) shuài ‘woman's handkerchief’, also used for 率/䢦/𧗿 ‘lead/command’. |
− | + | “[歸] Go to the new home (said of a bride); return home, go back, send back; to present; go towards a goal, pursue; come to, go to, belong to, belong to the category of — a (婦 abbrev.:) 帚 wife 止 (foot:) going; 𠂤 wall (house-wall?) not existing in the large seal, was added in the small” —Karlgren(AD). [ cf. 歸(), vs. 㱕() ] | |
+ | “[歸] The combination 𠂤 over 止 could have been a variant of 追() zhuī ‘pursue’.” —Henshall | ||
#rH.96 K.AD1241 D.2.960.11 M.3617 B.014.1.04 E.0 | #rH.96 K.AD1241 D.2.960.11 M.3617 B.014.1.04 E.0 | ||
#c刂彐 | #c刂彐 | ||
#y gwai\ | #y gwai\ | ||
</WL> | </WL> |
Latest revision as of 01:53, 9 August 2019
归 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%BD%92
Refresh this page