Difference between revisions of "Zi:赞"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(web-sync) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
The Shuōwén Seal form of 赞/贊() zàn ‘pay a visit (offering gifts/tribute) to a superior; have an audience with’ combines 贝/貝() bèi ‘cowrie/money’, and 兟() shēn ‘introduce’ (phonosemantic). | The Shuōwén Seal form of 赞/贊() zàn ‘pay a visit (offering gifts/tribute) to a superior; have an audience with’ combines 贝/貝() bèi ‘cowrie/money’, and 兟() shēn ‘introduce’ (phonosemantic). | ||
Note: 贊() zàn ‘have an audience with’ (进见) was probably formerly wr. 兟, in which 先() xiān ‘advance’ (phonosemantic). | Note: 贊() zàn ‘have an audience with’ (进见) was probably formerly wr. 兟, in which 先() xiān ‘advance’ (phonosemantic). | ||
− | + | “[贊] 先 doubled [兟]: two persons coming forward with 貝 money” —Karlgren(1923). | |
Note: 讚 (also wr. 讃, with 賛) is a rel. late form specifying certain ‘praise; help’ meanings of the character 贊 (which formerly had a wider range of meanings). | Note: 讚 (also wr. 讃, with 賛) is a rel. late form specifying certain ‘praise; help’ meanings of the character 贊 (which formerly had a wider range of meanings). | ||
− | Compare: 钻/鑽() zuān/zuàn ‘to drill/drill’. | + | Compare: 钻/鑽() zuān/zuàn ‘to drill/drill’; 𪴙/欑() cuán ‘composite/laminated bamboo walking stick’. |
#rK.AD1027 D.6.3658.1 B.392.0.05 | #rK.AD1027 D.6.3658.1 B.392.0.05 | ||
#c兟贝先 | #c兟贝先 | ||
#y jaan- | #y jaan- | ||
</WL> | </WL> |
Revision as of 04:52, 9 June 2019
赞 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%B5%9E
Refresh this page