Difference between revisions of "Zi:爻"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>爻 [yáo] (周易) line/monogram | + | <WL>爻 [yáo] (周易) line/monogram (两仪: 阳爻 ⚊, 阴爻 ⚋); 卦爻 trigram/hexagram (n-gram) lines; (radical 89, 爻部)@@; (HDZ:) … [xiào] 效; cf. 斅/教: 效法, 𡥈: 仿效 |
The Shuōwén Seal form of 爻() yáo ‘n-gram lines’ is glossed with puns on the character 交() jiāo (交错 ‘crisscross’, 交易 ‘exchange one thing for another’); binary hexagrams are composite figures (combining two trigrams), and so the figure 爻() doubles the lines of 乂(刈𠛄) yì ‘cut/mow (inscribe)’ as shorthand for ䷜(☵☵), a representative hexagram (instrument of learning/teaching). | The Shuōwén Seal form of 爻() yáo ‘n-gram lines’ is glossed with puns on the character 交() jiāo (交错 ‘crisscross’, 交易 ‘exchange one thing for another’); binary hexagrams are composite figures (combining two trigrams), and so the figure 爻() doubles the lines of 乂(刈𠛄) yì ‘cut/mow (inscribe)’ as shorthand for ䷜(☵☵), a representative hexagram (instrument of learning/teaching). | ||
Note: For the SW pun on 交, cf. 较/較 jué, formerly wr. 䡈(), with 爻() yáo (phonosemantic). | Note: For the SW pun on 交, cf. 较/較 jué, formerly wr. 䡈(), with 爻() yáo (phonosemantic). | ||
Compare: 教(敎) jiāo ‘teach’, 学/學() xué ‘learn’, 觉/覺() jué ‘realize/understand’; 悟(𢛤) wù ‘be aware of, understand’. | Compare: 教(敎) jiāo ‘teach’, 学/學() xué ‘learn’, 觉/覺() jué ‘realize/understand’; 悟(𢛤) wù ‘be aware of, understand’. | ||
Compare: 𡥈() jiào ‘imitate’; 效() xiào ‘imitate, be like’. | Compare: 𡥈() jiào ‘imitate’; 效() xiào ‘imitate, be like’. | ||
− | Note: | + | Note: 太极 Táijí (☯) → 两仪 Liǎngyí (⚊ 阴爻 yīn yáo ‘broken lines’, and ⚋ 阳爻 yáng yáo ‘solid lines’), → 四象 Sìxiàng (⚏⚍⚎⚌), → 八卦 Bāguà ‘trigrams’ (☰乾 ☷坤 ☳震 ☶艮 ☵坎 ☲离 ☱兑 ☴巽); → 六十四卦 ‘Sixty Four Hexagrams’ (䷀乾 ䷁坤 ䷂屯 …). |
《易经‧系辞下传》 Yìjīng: 爻象动乎内。吉凶见乎外。功业见乎变。圣人之情见乎辞。 “The lines and images move within, and good fortune and misfortune reveal themselves without. The work and the field of action reveal themselves in the changes. The feelings of the holy sages reveal themselves in the judgments.” —Wilhelm/Baynes. | 《易经‧系辞下传》 Yìjīng: 爻象动乎内。吉凶见乎外。功业见乎变。圣人之情见乎辞。 “The lines and images move within, and good fortune and misfortune reveal themselves without. The work and the field of action reveal themselves in the changes. The feelings of the holy sages reveal themselves in the judgments.” —Wilhelm/Baynes. | ||
[爻] Symbol of “Mutual action and reaction” –Wieger. [cf. 爻 xiào (效)]. | [爻] Symbol of “Mutual action and reaction” –Wieger. [cf. 爻 xiào (效)]. | ||
Line 12: | Line 12: | ||
Note: In the old form 𩑛() of 发/髮(𩠖) fà ‘hair of the head’, the component 爻() yáo suggests 驳/駁() bó (abbrev. phonosemantic), the horse's 鬃毛 ‘mane’; cf. 𤕝() bó (𥭖/𩐟). | Note: In the old form 𩑛() of 发/髮(𩠖) fà ‘hair of the head’, the component 爻() yáo suggests 驳/駁() bó (abbrev. phonosemantic), the horse's 鬃毛 ‘mane’; cf. 𤕝() bó (𥭖/𩐟). | ||
Compare: 希/稀() xī ‘sparse (grain/grass)’; 㸚() lǐ ‘sparse/loose (plait/weave)’; 网(𦋟網䋞) wǎng ‘net’. | Compare: 希/稀() xī ‘sparse (grain/grass)’; 㸚() lǐ ‘sparse/loose (plait/weave)’; 网(𦋟網䋞) wǎng ‘net’. | ||
+ | Compare: 兆(𠧞𠔁) zhào ‘cracks/omen’; 𠔁() bié ‘distinguish’ (⚏). | ||
HDZ: 爻 : yáo : (徐灏) 交者交错之义, 六爻为重体, 故作重乂象之, 头交疑当作相交; 构成 (周易) 卦的长短横道, ⚊ (阳爻), ⚋ (阴爻), 每三爻合成一卦, 两卦 (六爻) 相重可得六十四卦 (cf. 肴); (姓) • xiào : 效 (䷁坤: 效法) | HDZ: 爻 : yáo : (徐灏) 交者交错之义, 六爻为重体, 故作重乂象之, 头交疑当作相交; 构成 (周易) 卦的长短横道, ⚊ (阳爻), ⚋ (阴爻), 每三爻合成一卦, 两卦 (六爻) 相重可得六十四卦 (cf. 肴); (姓) • xiào : 效 (䷁坤: 效法) | ||
HDC: 交错 : …; 交叉, 错杂; 形容往来不断; 交替, 交相 (互相) | HDC: 交错 : …; 交叉, 错杂; 形容往来不断; 交替, 交相 (互相) |
Latest revision as of 04:27, 9 June 2019
爻 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E7%88%BB
Refresh this page