Difference between revisions of "Zi:杳"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
<WL>杳 [yǎo] dim/dusky/obscure (杳渺, 杳冥); 杳然 quiet/lonely; gone without a trace@@; (HDZ:) 幽暗, 深幽; 宽广; 见不到踪影 (杳无音信, 杳如黄鹤)
+
<WL>杳 [yǎo] dim/dusky/obscure (杳渺, 杳冥); 杳然 quiet/lonely; gone without a trace@@; (HDZ:) (SW: 冥) 幽暗, 深幽 (cf. 杳/窈冥); 宽广; 见不到踪影 (杳无音信, 杳如黄鹤)
The character 杳(􀾹) yǎo ‘dim/obscure’ combines 木 (mù) ‘tree’, and 日 (rì) ‘sun’: the sun in the trees at dim dawn/dusk, little light under the dense canopy.
+
The Shuōwén Seal form of 杳(􀾹) yǎo ‘dim/obscure’ combines 木 (mù) ‘tree’, and 日 (rì) ‘sun’: the sun in the trees at dim dawn/dusk, little light under the dense canopy.
“Sundown, darkness: mysterious, vague, solitary; the 日 sun below the 木 trees” —Karlgren(1923).
+
Compare: 窈(􁐧) yǎo ‘deep/distant, indistinct/profound’; 窅(􀤕) yǎo ‘deep-set eyes’.
 +
“[杳] Sundown, darkness: mysterious, vague, solitary; the 日 sun below the 木 trees” —Karlgren(1923).
 
Compare: 杲(􀾸) gǎo ‘sunrise/bright’.
 
Compare: 杲(􀾸) gǎo ‘sunrise/bright’.
 
Compare: 幽(􀪽) yōu ‘dark/secluded’.
 
Compare: 幽(􀪽) yōu ‘dark/secluded’.
 +
HDC: 杳冥 : 天空, 高远之处; 阴暗貌; 渺茫; 奥秘莫测
 +
HDC: 杳溟 : 渺茫极远之处
 +
HDC: 窅冥 : 幽暗貌; 遥远处, 遥空
 +
HDC: 窈冥 : 深远渺茫貌; 阴暗貌; 遥空, 极远处
 
#rG.296.20 K.AD937,GSR1245b D.2.1169.1 M.7297 KX..513.14 B.073.0.05 E.1
 
#rG.296.20 K.AD937,GSR1245b D.2.1169.1 M.7297 KX..513.14 B.073.0.05 E.1
 
#c木日
 
#c木日
 
#y miuh/
 
#y miuh/
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 04:17, 9 June 2019

杳 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E6%9D%B3
Refresh this page