Difference between revisions of "Zi:包"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
 
<WL>包 [bāo] (提包) bag/sack; 包裹 wrap/bundle; 包围 surround/encircle@@; (HDZ:) 胞: 胎衣 (胞衣); 裹, …  [páo] 庖; 匏  [fú] (古邑名) 包來=浮來
 
<WL>包 [bāo] (提包) bag/sack; 包裹 wrap/bundle; 包围 surround/encircle@@; (HDZ:) 胞: 胎衣 (胞衣); 裹, …  [páo] 庖; 匏  [fú] (古邑名) 包來=浮來
 
#i4
 
#i4
The Shuōwén Seal form of 包(􁣘) bāo ‘fetus in the womb’ combines 巳(􂥶) sì ‘fetus/embryo’ (cf. 巳), and 勹(􁣆) bāo ‘wrap’ (phonosemantic); cf. 胞(􁣙) ‘amniotic sac, bag of waters; uterus/womb’.
+
The Shuōwén Seal form of 包(􁣘) bāo ‘fetus in the womb’ combines 巳(􂥶) sì ‘fetus/embryo’ (cf. 巳), and 勹(􁣆) bāo ‘wrap’ (phonosemantic); cf. 胞(􁣙) bāo ‘amniotic sac, bag of waters; uterus/womb’.
Note: The component 勹(􁣆) bāo (q.v.) is sometimes said to be a variant of 人(􁕎) rén ‘person’, written so as to enfold/surround (cf. 身, 娠).
+
Note: The component 勹(􁣆) bāo (q.v.) is sometimes said to be a variant of 人(􁕎) rén ‘person’, wr. so as to enfold/surround (cf. 身, 娠; 孝).
“The 巳 fetus wrapped in the 勹 womb” —Wieger.
+
“[包] The 巳 fetus wrapped in the 勹 womb” —Wieger.
 
Compare: 身(􁙾) shēn ‘body’, 妊(􂉗) rèn ‘pregnant’ (怀妊, 妊娠); 军/軍(􂡴𠣞) jūn ‘army’.
 
Compare: 身(􁙾) shēn ‘body’, 妊(􂉗) rèn ‘pregnant’ (怀妊, 妊娠); 军/軍(􂡴𠣞) jūn ‘army’.
 
Compare: 呆(􁕒), 保(􁕐𠊻􁕑) bǎo ‘nurture/protect’, in which 八 (⚋); 𤔍(􀟴􀟳孚) fú ‘hatch/incubate’; 褓(􂒓緥) bǎo ‘infant/swaddling clothes’.
 
Compare: 呆(􁕒), 保(􁕐𠊻􁕑) bǎo ‘nurture/protect’, in which 八 (⚋); 𤔍(􀟴􀟳孚) fú ‘hatch/incubate’; 褓(􂒓緥) bǎo ‘infant/swaddling clothes’.
Line 12: Line 12:
 
HDC: 胎衣 : (中医) (统称) 胎盘和胎膜
 
HDC: 胎衣 : (中医) (统称) 胎盘和胎膜
 
#rG.153.33 W.54b K.AD695,GSR1113a D.1.257.6 M.4937 KX..150.27 B.018.1.03 WHY...24 E.1
 
#rG.153.33 W.54b K.AD695,GSR1113a D.1.257.6 M.4937 KX..150.27 B.018.1.03 WHY...24 E.1
#c勹巳
+
#c勹巳
 
#y baau\
 
#y baau\
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 03:53, 9 June 2019

包 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%8C%85
Refresh this page