Difference between revisions of "Jyut:12010"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
Line 9: Line 9:
 
2ps  EUPH.
 
2ps  EUPH.
 
2en  fig.
 
2en  fig.
2seealso  打柴 daa2 caai4, 釘 deng1, 釘咗 deng1 zo2, 釘蓋 deng1 goi3, 釘棺材蓋 deng1 gun1 coi4 goi3, 瓜柴 gwaa1 caai4, 瓜斗 gwaa1 dau2, 瓜老襯 gwaa1 lou5 can3, 瓜直 gwaa1 zik6, 瓜咗 gwaa1 zo2, 過身 gwo3 san1, 過咗身 gwo3 zo2 san1, 去咗 heoi3 zo2, 去咗賣鹹鴨蛋 heoi3 zo2 maai6 haam4 aap3 daan6/2, 去咗賣鹹魚 heoi3 zo2 maai6 haam4 jyu4/2, 香咗 hoeng1 zo2, 拉柴 laai1 caai4, 唔喺度 m4 hai2 dou6, 唔喺處 m4 hai2 syu3, 唔响度 m4 hoeng2 dou6, 唔响處 m4 hoeng2 syu3, 𠹺單 maai4 daan1, 賣鹹鴨蛋 maai6 haam4 aap3 daan6/2, 睸𠹺眼 mei1 maai4 ngaan5, 收皮 sau1 pei4, 死咗 sei2 zo2, 攤直 taan1 zik6, 直 zik6, 摺𠹺 zip3 maai4
+
2seealso  打柴 daa2 caai4, 釘 deng1, 釘咗 deng1 zo2, 釘蓋 deng1 goi3, 釘棺材蓋 deng1 gun1 coi4 goi3, 瓜柴 gwaa1 caai4, 瓜斗 gwaa1 dau2, 瓜老襯 gwaa1 lou5 can3, 瓜直 gwaa1 zik6, 瓜咗 gwaa1 zo2, 過身 gwo3 san1, 過咗身 gwo3 zo2 san1, 去咗 heoi3 zo2, 去咗賣鹹鴨蛋 heoi3 zo2 maai6 haam4 aap3 daan6/2, 去咗賣鹹魚 heoi3 zo2 maai6 haam4 jyu4/2, 香咗 hoeng1 zo2, 拉柴 laai1 caai4, 唔喺度 m4 hai2 dou6, 唔喺處 m4 hai2 syu3, 唔响度 m4 hoeng2 dou6, 唔响處 m4 hoeng2 syu3, 埋單 maai4 daan1, 賣鹹鴨蛋 maai6 haam4 aap3 daan6/2, 睸𠹺眼 mei1 maai4 ngaan5, 收皮 sau1 pei4, 死咗 sei2 zo2, 攤直 taan1 zik6, 直 zik6, 摺𠹺 zip3 maai4
 
2df  to have passed, passed away, i.e. to have died
 
2df  to have passed, passed away, i.e. to have died
 
2ex  lou5 dau6 zau2 zo2 laa3, aa3 maa1 kaau3 saai3 ngo5 tung4 daai6 go1
 
2ex  lou5 dau6 zau2 zo2 laa3, aa3 maa1 kaau3 saai3 ngo5 tung4 daai6 go1

Revision as of 02:30, 7 January 2019

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:12010
Refresh this page