Difference between revisions of "Jyut:09657"

From Wenlin Dictionaries
Line 2: Line 2:
 
char  大吉利是
 
char  大吉利是
 
ps  F.E.
 
ps  F.E.
en  lit. big luck and profit, or big luck red pocket (red envelope with lucky money inside); exp. is said when so. sneezes or as a response to so.'s prev. utt. that is considered to be unpleasant, undesirable, or unlucky in order to neutralize the unpleasantness, undesirableness, or unluckiness
+
en  lit. big luck and profit, or big luck red pocket (red envelope with lucky money inside); exp. is said when so. sneezes or as a response to so.'s prev. utt. that is considered to be unpleasant, undesirable, or unlucky in order to neutralize the unpleasantness, undesirableness, or unluckiness; a.p.a. daai6 gat1 lai6 si6
 
seealso  吉 gat1, 利是 lei6 si6
 
seealso  吉 gat1, 利是 lei6 si6
 
df  God bless you; that's an unlucky remark; don't say such ominous things; bite your tongue
 
df  God bless you; that's an unlucky remark; don't say such ominous things; bite your tongue

Revision as of 01:17, 14 December 2018

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:09657
Refresh this page