Zi:殿: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
<WL>殿 [diàn] palace (宫殿), hall (殿堂), temple (神殿)@@; (HDZ:) 击声; …; (古) 刑法计量单位; (姓)
<WL>殿 [diàn] palace (宫殿), hall (殿堂), temple (神殿)@@; (HDZ:) 击声; …; (古) 刑法计量单位; (姓)
#i3
#i3
The character 殿(􀡧𣪍) diàn ‘palace’ (court of justice/punishment/beatings) combines 殳(􀡜) shū ‘lance/strike’ (as in 擊 ‘beat/strike’, 殺 ‘slay/kill’), and 𡱒(􁜠𡱂) tún ‘buttocks/backside’ (phonosemantic).
The Shuōwén Seal form of 殿(􀡧𣪍) diàn ‘sound of beating/groaning; palace/court of justice/punishment/beatings’ combines 殳(􀡜) shū ‘lance/strike’ (as in 擊 ‘beat/strike’, 殺 ‘slay/kill’), and 𡱒(􁜠𡱂) tún ‘buttocks/backside’ (phonosemantic).
Note: Formerly 殿(􀡧𣪍) diàn ‘sound of beating’ (SW); as an ancient measure word 殿 counted lashes/strokes on the back/backside, in whipping/punishment (HDZ).
Note: 殿(􀡧𣪍) diàn ‘sound of beating/groaning’, also wr. 唸(􀏓) diàn ‘moan/groan (in distress)’ (as below); as an ancient measure word 殿 counted lashes/strokes on the back/backside, in whipping/punishment (HDZ).
“In the seal 共 is a picture of a chair, and 尸 being a ‘sitting man’ the left part as a whole is said to mean ‘buttock’ and 殿 the place where the buttock is 殳 beaten: hall of justice etc. Interpretation doubtful.” —Karlgren(AD).
Note: (诗) (板) 民之方殿屎、則莫我敢葵 “The people now sigh and groan, And we dare not examine [into the causes of their trouble].” (Legge)
HDZ: 殿 : diàn : (SW:) 击声; (古) 高大的房屋, (后) 供奉神佛或帝王受朝理事的房屋; 行军走在最后; 下等, 末后; 置于后; 镇抚, 镇守; (古) (单位) 刑法计量单位; (姓)
Note: (SW) 唸吚 → 殿屎 (SJ).
“[殿] In the seal 共 is a picture of a chair, and 尸 being a ‘sitting man’ the left part as a whole is said to mean ‘buttock’ and 殿 the place where the buttock is 殳 beaten: hall of justice etc. Interpretation doubtful.” —Karlgren(AD).
Compare: 殿(􀡧𣪍) diàn ← MC /dins/tins/; 典(􀴂􀴃𠔰) diǎn ‘(imperial) text/law/classic’ ← MC /tinʔ/ (SBGY).
Compare: 𡱒(􁜠𡱂); 凥(􂠃􁜙居); 丌(􀴀).
HDZ: 殿 : diàn : (SW:) 击声 (cf. 唸); (古) 高大的房屋, (后) 供奉神佛或帝王受朝理事的房屋; 行军走在最后; 下等, 末后; 置于后; 镇抚, 镇守; (古) (单位) 刑法计量单位; (姓)
HDC: 宮殿 : 帝王住所; 高大华丽的房屋
HDC: 宮殿 : 帝王住所; 高大华丽的房屋
HDC: 殿屎/㕧 : 愁苦呻吟 (cf. 唸)
#rG.407.27,409.04 K.AD474,GSR429d D.3.2162.9 M.6354 KX..586.09 B.300.1.01 E.1
#rG.407.27,409.04 K.AD474,GSR429d D.3.2162.9 M.6354 KX..586.09 B.300.1.01 E.1
#c𡱒殳尸共
#c𡱒殳尸共
#y dihn-
#y dihn-
</WL>
</WL>

Revision as of 02:38, 23 October 2018

殿 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E6%AE%BF
Refresh this page