Difference between revisions of "Zi:呈"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
 
<WL>呈 [chéng] to present; 呈现 appear; 呈报 submit a report@@; (HDZ:) 平; …  [chěng] 逞  [kuáng] 𡉚/㞷; 狂
 
<WL>呈 [chéng] to present; 呈现 appear; 呈报 submit a report@@; (HDZ:) 平; …  [chěng] 逞  [kuáng] 𡉚/㞷; 狂
The character 呈 chéng ‘present/appear’ seems to combine 口 kǒu ‘mouth/speak’, and 王 wáng ‘king’, but 王 here is a writing of the old phonetic 𡈼 tǐng (as in 廷).
+
The character 呈 chéng ‘present/appear’ seems to combine 口 kǒu ‘mouth/speak’, and 王 wáng ‘king’, but the component 王 here is a combining form of the old phonetic 𡈼 tǐng (as in 廷).
The Shuōwén Seal form of 呈(􀎤) chéng ‘balanced/measured (words, speaking at court)’ combines 口(􀌼𠙵) kǒu ‘mouth’, and 王/壬(􁙰𡔛𡈼) tǐng ‘stand up/before’ (phonosemantic).
+
The Shuōwén Seal form of 呈(􀎤) chéng ‘balanced/measured (words, speaking at court)’ combines 口(􀌼𠙵) kǒu ‘mouth’ (speech), and 王/壬(􁙰𡔛𡈼) tǐng ‘stand up/before’ (phonosemantic).
Note: The bottom part 壬/𡈼(􁙰𡔛) is now usually wr. like 王 wáng ‘king’; reinterpreted as 口 ‘to speak’ before the 王 ‘king’, to make an appearance at court → ‘to appear’ (in general); for the SW gloss 平, cf. 廷: 公平, and 程.
+
Note: The bottom part 壬/𡈼(􁙰𡔛) is now usually wr. like 王 wáng ‘king’, and the compound 呈 reinterpreted as 口 ‘to speak’ before the 王 ‘king’, to make an appearance at court → ‘to appear’ (in general); for the SW gloss 平, cf. 廷 (公平 ‘honest/fair’); 程 chéng ‘measure’, 稱/秤 chēng/chèng ‘weigh/measure/scales’.
 
Compare: 𡈼(􁙰𡔛) tǐng ‘stand up/before’ (挺立; 廷); 壬(􂥊) rén (天干); 王(􀁞) wáng ‘king’; 玉(􀁢) yù ‘jade’.
 
Compare: 𡈼(􁙰𡔛) tǐng ‘stand up/before’ (挺立; 廷); 壬(􂥊) rén (天干); 王(􀁞) wáng ‘king’; 玉(􀁢) yù ‘jade’.
 +
Compare: 重(􁙶𡍴) zhòng ‘heavy’, in which 𡈼(􁙰𡔛) tǐng ‘stand upright (under a burden)’.
 
Compare: 程(􁌲) chéng (天平/秤), 逞(􀔆) chěng ‘achieve’, 聖(􂃻) shèng ‘sage’, 徎, 桯, 郢, 裎, 戜, 𦀚, 酲.
 
Compare: 程(􁌲) chéng (天平/秤), 逞(􀔆) chěng ‘achieve’, 聖(􂃻) shèng ‘sage’, 徎, 桯, 郢, 裎, 戜, 𦀚, 酲.
Compare: 𤔊(􁾙􁾘巠) jīng ‘warp (of a loom)’.
+
Compare: 𤔊(􁾙􁾘巠) jīng ‘warp (of a loom)’, later wr. 经/經(􂐄).
 
Compare: 星(􁊁􁉿曐􁊀𠻖); 醒 xǐng ‘sober up’; 酲(􂦴) chéng ‘hangover; sober up’ (stand up straight).
 
Compare: 星(􁊁􁉿曐􁊀𠻖); 醒 xǐng ‘sober up’; 酲(􂦴) chéng ‘hangover; sober up’ (stand up straight).
 
HDZ: 呈󰀁 : chéng : (SW:) 平 (cf. 平: 秤 píng: 天平/秤; 程, 稱); 呈现, 显露; 送东西给人的敬词; (旧) 公文的一种, 用于下对上 (老爹, 我而今就写呈去首); 程: 标准, 法式; (姓); 炫耀 • chěng : 逞: 快意
 
HDZ: 呈󰀁 : chéng : (SW:) 平 (cf. 平: 秤 píng: 天平/秤; 程, 稱); 呈现, 显露; 送东西给人的敬词; (旧) 公文的一种, 用于下对上 (老爹, 我而今就写呈去首); 程: 标准, 法式; (姓); 炫耀 • chěng : 逞: 快意

Revision as of 02:29, 23 October 2018

呈 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%91%88
Refresh this page