Difference between revisions of "Zi:栖"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
<WL>栖(F棲) [qī] 栖息 qīxī (of birds) perch/roost; dwell, stay; 两栖 amphibious  [xī] 栖栖 jumpy
+
<WL>栖(F棲) [qī] 栖息 qīxī (of birds) nest/roost/perch; dwell/stay; 两栖 amphibious@@; (HDZ:) … [xī] 栖栖 jumpy
The character 栖 qī ‘nest, rest the night’ (栖宿) combines 木 (mù) ‘tree’, and 西 xī ‘west’ (phonosemantic).
+
The simple-form character 栖 qī ‘nest’ is an old variant of the full-form character 棲, formerly wr. simply 西 (which is the right-side component of the simple form 栖).
Note: 栖 is an old variant of 棲(􂂝) xī, which is an old variant of 西(􂂜㢴) xī ‘west’ (said to depict a bird on its nest).
+
The simple-form character 栖 qī ‘to nest/roost, rest the night’ (栖宿) combines 木 (mù) ‘tree’, and 西(􂂜㢴) qī/‘nest/west’ (phonosemantic); formerly wr. 棲(􂂝).
The full form 棲(􂂝) combines 木 (mù) ‘tree’, and 妻(􂉒􂉓𡜽) qī ‘consort/wife’ (phonetic).
+
Compare: 西(􂂜㢴) qī/‘nest/west’ (said to depict a bird on its nest); today mainly 西 xī ‘west’, but formerly 西 qī ‘nest’ (later wr. 棲, and 栖, which is today used as the simple form).
 +
The full-form character 棲 is just one of several older variant forms of the character formerly read 西 qī ‘nest’; cf. 西 xī ‘west’.
 +
The Shuōwén Seal form of 棲(􂂝) ‘nest’ combines 木 (mù) ‘tree’, and 妻(􂉒􂉓𡜽) qī ‘consort/wife’ (phonosemantic): the female (wife) bird nests (broods on her eggs) in a nest, built in a tree; the main SW form is 西(􂂜㢴), formerly also wr. 卥(􂂞), 卤(􂂟), and later wr. 栖 (which is today used as the simple form).
 
HDZ: 栖 : (SBGY:) 栖/棲 (cf. 棲)
 
HDZ: 栖 : (SBGY:) 栖/棲 (cf. 棲)
 
#rK.GSR594f D.2.1196.3 M.2462 G.090.16,324.13,372.28 KX..522.03 B.146.1.05 E.1
 
#rK.GSR594f D.2.1196.3 M.2462 G.090.16,324.13,372.28 KX..522.03 B.146.1.05 E.1

Latest revision as of 23:53, 3 September 2018

栖 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E6%A0%96
Refresh this page