Difference between revisions of "Zi:达"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
 
<WL>达(F達) [dá] reach/attain, arrive@@; (HDZ:) 達 …  [dā] 滴滴达达  [tà] 挑達; 㒓  [tì] 滑; 迭
 
<WL>达(F達) [dá] reach/attain, arrive@@; (HDZ:) 達 …  [dā] 滴滴达达  [tà] 挑達; 㒓  [tì] 滑; 迭
 
#i4
 
#i4
The Shuōwén Seal form of 達(􀓞𨔶) dá/tà ‘unimpeded (畅通); move about freely (挑達)’ combines 辶(辵 chuò) ‘go’, and 𦍒(􀨁羍) dá ‘lamb’ (phonosemantic); to move about freely, like lambs at pasture.
+
The simple-form character 达 is an old abbrev. of the full form 達, replacing the old full-form component 𦍒(􀨁羍) with 大; the full form 達 is itself an old abbrev., formerly wr. 𨔶 (with 羍, not 𦍒).
The simple form 达(􀓟) is an old abbrev. of 達(􀓞𨔶), abbrev. the old full-form component 羍(􀨁) to 大; 达 is also said to be a var. of 迭(􀓢), or 迭 is an old var. of 达/達.
+
The Shuōwén Seal form of 達(􀓞𨔶) dá/tà ‘unimpeded (畅通); move about freely (挑達)’ combines 辶(辵 chuò) ‘go’, and 𦍒(􀨁羍) dá ‘lamb’ (phonosemantic); to move about freely, like lambs at pasture; formerly also wr. 达(􀓟), which was also assoc. with 迭(􀓢) dié (SW).
 
Note: Today mainly 达/達 dá ‘reach/attain’, formerly 達 dá ‘unimpeded’, or 達 tà ‘move about freely’; semantic flip-flop: ‘reach (a limit)’, vs. ‘move freely (without limit)’.
 
Note: Today mainly 达/達 dá ‘reach/attain’, formerly 達 dá ‘unimpeded’, or 達 tà ‘move about freely’; semantic flip-flop: ‘reach (a limit)’, vs. ‘move freely (without limit)’.
 
Compare: 逮(􀓌) dǎi/dài ‘catch/arrest’, 迨.
 
Compare: 逮(􀓌) dǎi/dài ‘catch/arrest’, 迨.

Revision as of 00:38, 20 June 2018

达 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%BE%BE
Refresh this page