Difference between revisions of "Zi:短"

From Wenlin Dictionaries
(test)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
<WL>短 [duǎn] short (ant. 长 cháng ‘long’)
+
<WL>短 [duǎn] short (ant. 长 cháng ‘long’); lack, be short of; @@; (HDZ:) 不长 …; 缺少, 不足; 缺点, 过失 …
 
#i3
 
#i3
From 矢 (shǐ) ‘arrow’ and 豆 (dòu) ‘bean’. 豆 meant ‘sacrificial vessel’ before it meant ‘bean’.
+
The Shuōwén Seal form of 短(􀹤) duǎn ‘short length/interval’ combines 矢(􀹜) shǐ ‘arrow’ (straight/erect/direct), and 豆(􀵠) dòu (phonosemantic).
“矢 arrows used in 豆 sacrificial rites, shorter than real arrows?” —Karlgren.
+
Note: The component (􀵠) here is “short” for 壴(􀵋𧯛) as in 侸(􁗌), 尌(􀵌) shù ‘stand up straight’; the top of 壴 was cut off short by the arrow, shot over its 頭(􁟳) tóu ‘head’.
 +
Note: The component 矢(􀹜)  shǐ ‘arrow’ (straight measure) here is as in 矩(􀴒榘􀴑巨􀴓𢀓), and 䂓(􁱠規), straight as an arrow.
 +
Compare: 侸(􁗌) shù, 尌(􀵌) shù ‘stand up straight’, 竖/豎(􀡖) shù ‘vertical’, 树/樹(􀽾) shù ‘tree’.
 +
“矢 arrows used in 豆 sacrificial rites, shorter than real arrows?” —Karlgren(AD).
 +
HDZ: 短 : duǎn : 不长 (空间或物体两端之间距离小; 时间不长); 缺少, 不足; 缺点, 过失 (揭短, 护短); 出别人的过失; 拙劣, 才识凡庸; 未满六十而死; 未成年而死; 不擅长; 截击, 拦截; 裋 (shù); (姓)
 
#rG.285.19 K.AD1015,GSR169a D.4.2584.3 M.6542 KX..824.33 B.232.0.06 E.1
 
#rG.285.19 K.AD1015,GSR169a D.4.2584.3 M.6542 KX..824.33 B.232.0.06 E.1
 
#c矢豆
 
#c矢豆
 
#y dyun/
 
#y dyun/
 
</WL>
 
</WL>

Revision as of 00:28, 20 June 2018

短 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E7%9F%AD
Refresh this page