Difference between revisions of "Zi:军"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
 
<WL>军(F軍) [jūn] 军队 army/troops, 军事 military; 进军 march/advance; 军民 soldiers & civilians; 空军 air force
 
<WL>军(F軍) [jūn] 军队 army/troops, 军事 military; 进军 march/advance; 军民 soldiers & civilians; 空军 air force
 
#i3
 
#i3
The Shuōwén Seal form of 军/軍(􂡴𠣞) jūn ‘surround; army/unit (of 4,000 men)’ combines 包(􁣘) bāo (as in 包围 ‘surround/encircle’) abbreviated to 勹(􁣆) bāo, and 车/車 (chē) ‘war chariot’; in the modern form 軍 the old component 勹 is abbreviated as 冖.
+
The Shuōwén Seal form of 军/軍(􂡴𠣞) jūn ‘surround; army/unit (of 4,000 men)’ combines 包(􁣘) bāo (as in 包围 ‘surround/encircle’) abbrev. to 勹(􁣆) bāo, and 车/車 (chē) ‘war chariot’; in the modern form 軍 the old component 勹 is abbrev. as 冖.
Note: 勹(􁣆) is a variant of 人(􁕎) rén ‘person’, written so as to enfold/surround something (as in 包 bāo ‘wrap/enclose’); hence the old/primary meaning 軍 jūn ‘surround’ (simultaneous head-on and flank military assault, to surround/annihilate the enemy, which requires a large force).
+
Note: 勹(􁣆) is a variant of 人(􁕎) rén ‘person’, wr. so as to enfold/surround something (as in 包 bāo ‘wrap/enclose’); hence the old/primary meaning 軍 jūn ‘surround’ (simultaneous head-on and flank military assault, to surround/annihilate the enemy, which requires a large force).
 
“The seal has not 冖 but 勹: the surrounding force, escort of the 車 war-chariot(s): a troop” —Karlgren.
 
“The seal has not 冖 but 勹: the surrounding force, escort of the 車 war-chariot(s): a troop” —Karlgren.
 
“A legion 勹 of 4000 soldiers, with 車 chariots; 四千人包車為軍。By extension, an army” —Wieger.
 
“A legion 勹 of 4000 soldiers, with 車 chariots; 四千人包車為軍。By extension, an army” —Wieger.

Revision as of 00:13, 20 June 2018

军 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%86%9B
Refresh this page