Difference between revisions of "Zi:希"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
 
<WL>希 [xī] 希望 xīwàng hope; 希奇 xīqí rare, strange@@; (HDZ:) 稀: 罕见, 少; 睎…; 絺…; (姓)
 
<WL>希 [xī] 希望 xīwàng hope; 希奇 xīqí rare, strange@@; (HDZ:) 稀: 罕见, 少; 睎…; 絺…; (姓)
 
#i4
 
#i4
The modern form 希 xī is written as if it has 㐅/乂 above and 布 bù ‘cloth’ below; older forms seem to have 爻 above (perhaps as in 网 ‘net’, i.e. ‘sparse weave’), and 巾 jīn ‘cloth’ below; but old evidence suggests that 希 originated as an abbrev. of 稀 xi ‘sparse’.
+
The modern form 希 xī is wr. as if it has 㐅/乂 over 布 bù ‘cloth’; old forms seem to have 爻 above (perhaps as in 网 ‘net’, i.e. ‘sparse weave’), and 巾 jīn ‘cloth’ below; but old evidence suggests that 希 originated as an abbrev. of 稀 xi ‘sparse’, cf. 稀.
 
Note: 希 xī is not defined in Shuōwén, either by accidental omission, or because it was not an old independent character; but it does seem to be a component in several SW Seal forms, treated as 稀(􁋢) xī (abbrev. phonetic); it was used for 稀/睎/絺 (HDZ).
 
Note: 希 xī is not defined in Shuōwén, either by accidental omission, or because it was not an old independent character; but it does seem to be a component in several SW Seal forms, treated as 稀(􁋢) xī (abbrev. phonetic); it was used for 稀/睎/絺 (HDZ).
 
Compare: 稀(􁋢), 莃(􀆊), 唏(􀎋), 睎(􀥒), 脪(􀭻), 郗(􁅾), 晞(􁉑), 俙(􁘧), 欷(􁟅), 豨(􁧬), 絺(􂓪).
 
Compare: 稀(􁋢), 莃(􀆊), 唏(􀎋), 睎(􀥒), 脪(􀭻), 郗(􁅾), 晞(􁉑), 俙(􁘧), 欷(􁟅), 豨(􁧬), 絺(􂓪).
Note: In 豨(􁧬) xī ‘(running) boar/hog/pig’, 希 might be an old variant of 豕(􁧚􁧛𧰧𡰯􂧑𢁓).
+
Note: In 豨(􁧬) xī ‘(running) boar/hog/pig’, 希 might be an old variant of 豕(􁧚􁧛𧰧𡰯􂧑𢁓); cf. 杀(􀡵𢁛) shā ‘slay/kill’.
 
“The interstices of a woven material, between the crossed threads [爻]; 从巾, 从爻, 象。转注 zhuǎnzhù, loose, not close, thinly, scattered, infrequent. Different 假借 jiǎjiè. Now 稀 xī, literally 禾 grain 希 thin-sown” —Wieger.
 
“The interstices of a woven material, between the crossed threads [爻]; 从巾, 从爻, 象。转注 zhuǎnzhù, loose, not close, thinly, scattered, infrequent. Different 假借 jiǎjiè. Now 稀 xī, literally 禾 grain 希 thin-sown” —Wieger.
“Loose, spare; rare, precious; seldom; to hope — 巾 stuff with 爻 loose meshes” —Karlgren.
+
“Loose, spare; rare, precious; seldom; to hope — 巾 stuff with 爻 loose meshes” —Karlgren(AD).
 +
Compare: 㸚(􀣵) lǐ ‘sparse/loose (plait/weave)’; 网(􁒺􁒼𦋟網䋞) wǎng ‘net’.
 
HDZ: 希 : xī : 稀: 罕见, 少; 睎: 望 (希望); 仰慕; 希望, 企求; 静寂无声; 物体相摩擦; 干涸; 散; 施; 止; 絺: 细葛布; (姓)
 
HDZ: 希 : xī : 稀: 罕见, 少; 睎: 望 (希望); 仰慕; 希望, 企求; 静寂无声; 物体相摩擦; 干涸; 散; 施; 止; 絺: 细葛布; (姓)
 
#rG.065.38 W.35d K.AD127,GSR549a D.1.731.19 M.2416 KX..329.18 B.054.0.03 E.1
 
#rG.065.38 W.35d K.AD127,GSR549a D.1.731.19 M.2416 KX..329.18 B.054.0.03 E.1

Revision as of 03:22, 11 May 2018

希 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%B8%8C
Refresh this page