Difference between revisions of "Zi:啬"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<WL>啬(F嗇) [sè] stingy, miserly@@ [qiáng] cf. 嗇 | <WL>啬(F嗇) [sè] stingy, miserly@@ [qiáng] cf. 嗇 | ||
The full-form character 嗇(𠾂) sè ‘thrifty/stingy’ (formerly ‘ripe/reap’, now wr. 穡) combines 來() lái ‘grain’, and 㐭() lǐn ‘(double-walled) granary’: the thrifty/stingy farmer stores/hoards every bit of ripe grain reaped in the harvest, in preparation for the long cold winter. | The full-form character 嗇(𠾂) sè ‘thrifty/stingy’ (formerly ‘ripe/reap’, now wr. 穡) combines 來() lái ‘grain’, and 㐭() lǐn ‘(double-walled) granary’: the thrifty/stingy farmer stores/hoards every bit of ripe grain reaped in the harvest, in preparation for the long cold winter. | ||
− | In the common full form 嗇 both components are | + | In the common full form 嗇 both components are abbrev., 來 becomes , and merges into 㐭 leaving 回; in the modern simple form 來 becomes 来 (abbrev. to ). |
− | Note: Some say that the top component is not 來, but 棘() jí ‘thorny’ (abbrev. phonetic); or old graphs seem to have 朿() cì ‘thorn bush’, | + | Note: Some say that the top component is not 來, but 棘() jí ‘thorny’ (abbrev. phonetic); or old graphs seem to have 朿() cì ‘thorn bush’, wr. 龶 (not ) as in 责/責(𧵩) zé (HDZ). |
Compare: 墙/牆(𤖠) qiáng ‘wall’, 蔷/薔() qiáng ‘rose (bush/hedge)’; 穑/穡(𥣱) sè ‘reap/harvest; farming’. | Compare: 墙/牆(𤖠) qiáng ‘wall’, 蔷/薔() qiáng ‘rose (bush/hedge)’; 穑/穡(𥣱) sè ‘reap/harvest; farming’. | ||
Compare: 嗇/穡夫 sèfū ‘thrifty farmer’; 啬 sè ‘thrifty/stingy/miserly’ ← ‘cherish/treasure’ (爱惜) → ‘economize/save; frugal’ (节省); cf. 嗇 (HDZ). | Compare: 嗇/穡夫 sèfū ‘thrifty farmer’; 啬 sè ‘thrifty/stingy/miserly’ ← ‘cherish/treasure’ (爱惜) → ‘economize/save; frugal’ (节省); cf. 嗇 (HDZ). |
Revision as of 03:20, 11 May 2018
啬 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%95%AC
Refresh this page