Zi:员: Difference between revisions
Appearance
web-sync |
web-sync |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
#i3 | #i3 | ||
The Shuōwén Seal form of 员/員() yuán ‘round’ (now wr. 圆) combines 贝/貝() bèi ‘cowrie-shell (money)’, and 囗() wéi ‘encircle’ (phonosemantic); the old form 𪔅() with 鼎() dǐng ‘cauldron’ (instead of 貝) is said to indicate that the old meaning of the character was ‘round mouth/rim/brim of a cauldron’, and by extension, ‘round’ things in general (later wr. 圆), also ‘quantity/extent (to the brim)’ (cf. 員, 损). | The Shuōwén Seal form of 员/員() yuán ‘round’ (now wr. 圆) combines 贝/貝() bèi ‘cowrie-shell (money)’, and 囗() wéi ‘encircle’ (phonosemantic); the old form 𪔅() with 鼎() dǐng ‘cauldron’ (instead of 貝) is said to indicate that the old meaning of the character was ‘round mouth/rim/brim of a cauldron’, and by extension, ‘round’ things in general (later wr. 圆), also ‘quantity/extent (to the brim)’ (cf. 員, 损). | ||
Note: 人员 ‘staff’, 官员 ‘official’, 委员 ‘committee member’: ‘round/around’ ⇒ ‘retinue (of staff/officials standing/waiting around)’ (HDZ). | Note: 人员 ‘staff’, 官员 ‘official’, 委员 ‘committee member’: ‘round/around’ ⇒ ‘retinue (of staff/officials standing/waiting around)’ (HDZ). | ||
“[員] 〇 round 貝 cowry (money)” —Karlgren(AD). | |||
Note: 圆/圓 yuán ‘round’ (SW: ‘complete’) was formerly wr. 員. | Note: 圆/圓 yuán ‘round’ (SW: ‘complete’) was formerly wr. 員. | ||
Compare: 圆(圓) yuán ‘round/circular’ (椭圆 ‘ellipse/oval’; 圆/元 ‘dollar’, 银圆 ‘silver dollar’). | Compare: 圆(圓) yuán ‘round/circular’ (椭圆 ‘ellipse/oval’; 圆/元 ‘dollar’, 银圆 ‘silver dollar’). | ||
Revision as of 22:36, 18 April 2018
员 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%91%98
Refresh this page