Difference between revisions of "Zi:寄"

From Wenlin Dictionaries
(test)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
<WL>寄 [jì] to mail (邮寄 ‘send by post’; 寄费 ‘postage’); 寄父 foster father; 寄生虫 parasite@@; (HDZ:) 托付, 委托; 依, 附; 客居; 放置, 存放…; 托人传送或送交, (今) 邮递; …
+
<WL>寄 [jì] entrust to, rely upon (寄托); to mail, send by post (邮寄; 寄费); 寄父 foster father; 寄生虫 parasite@@; (HDZ:) 托付, ; 客居; ; 寓托, 寓意; …
 
#i4
 
#i4
From 宀 (mián) ‘roof’ and 奇 qí phonetic.
+
The character 寄(􁏠) jì ‘entrust sth. (a message/etc) to sb.’ combines 宀 (mián) ‘roof/dwelling’, and 奇(􀴶) /jī ‘strange/odd’ (phonosemantic): entrust unusual news to a messenger (who travels/lodges/dwells abroad).
 +
Compare: 寓(􁏡) yù ‘traveler/messenger; lodger/lodge’.
 
HDZ: 寄 : jì : 托付, 委托; 依, 附; 客居; 放置, 存放 (暂时, 权且); 寓托, 寓意; 托人传送或送交, (今) 邮递; 借; 赠与; (古官名) 翻译东方语言 (传寄); (古) 刑罚; 相认的(亲属) (寄父, 寄母, 寄子)
 
HDZ: 寄 : jì : 托付, 委托; 依, 附; 客居; 放置, 存放 (暂时, 权且); 寓托, 寓意; 托人传送或送交, (今) 邮递; 借; 赠与; (古官名) 翻译东方语言 (传寄); (古) 刑罚; 相认的(亲属) (寄父, 寄母, 寄子)
 
#rK.GSR1x D.2.937.1 M.419 G.347.14 KX..288.04 B.209.1.01 E.1
 
#rK.GSR1x D.2.937.1 M.419 G.347.14 KX..288.04 B.209.1.01 E.1

Revision as of 23:01, 14 February 2018

寄 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%AF%84
Refresh this page