Difference between revisions of "Zi:喂"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 1: Line 1:
<WL>喂 [wèi] hey, hello; (喂养) feed/raise (children, livestock)@@; (HDZ:) 畏: 恐惧; 哺食, 喂养 (喂奶, 喂饭, 喂猪); (叹词) 用于打招呼 (, 你上哪儿去?)
+
<WL>喂 [wèi] hey, hello; (喂养) feed/raise (children/livestock/etc)@@; (HDZ:) 畏: 恐惧; 哺食, 喂养 ; (叹词)
From 口 (kǒu) ‘mouth’, and 畏 wèi (phonetic).
+
The character wèi ‘fear’ combines 口 (kǒu) ‘mouth/voice’ (cry), and 畏(􁣳𤱫𤱖) wèi ‘fear/fearful’ (phonosemantic); formerly wr. 畏(􁣳𤱫􁣴𤰣𠂽𪽉), the top of 畏 is 甶(􁣲) ‘demon head’ (of 鬼 guǐ).
Compare: 喟 kuì ‘sigh’.
+
Compare: 喟(􀍳𠿥) kuì ‘sigh’; 胃(􀬼𦞅) wèi ‘stomach’.
 +
Note: Modern 喂 wèi ‘feed/raise (children/livestock/etc)’ was formerly wr. 胃(􀬼𦞅), and also unclearly 萎(􀊙), but in an attempt to more clearly distinguish ‘feed’ from ‘stomach’, and since the form 喟 ‘sigh’ was already used, the form 喂 (redundantly 畏 ‘fear’) was re-purposed for ‘feed/raise’; in the form 喂 ‘feed/raise’, it should be said that 畏 stands for 胃(􀬼𦞅) wèi ‘stomach’ (abbrev. phonosemantic).
 +
Compare: 鬼(􁣞􁣟𩲚) guǐ ‘ghost/spirit/demon’; 危(􁦕) wēi ‘fear (of heights); vertigo/acrophobia’.
 +
Compare: 萎(􀊙) wèi ‘feed livestock’ (SW); 餧 wèi ‘feed’ (喂养), distinct from 餒(􀸨) něi.
 +
HDZ: 喂 : wèi : 畏: 恐惧; 哺食, 喂养 (喂奶, 喂饭, 喂猪) (cf. 萎, 餧); (叹词) 用于打招呼 (喂, 你上哪儿去?)
 
#rD.1.653.15 M.7103 KX..197.14 B.228.0.10 E.1
 
#rD.1.653.15 M.7103 KX..197.14 B.228.0.10 E.1
 
#c口畏
 
#c口畏
 
#y wai-
 
#y wai-
 
</WL>
 
</WL>

Revision as of 22:58, 14 February 2018

喂 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%96%82
Refresh this page