Difference between revisions of "Zi:豊"
From Wenlin Dictionaries
(test) |
(test) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>豊(=𧯽禮S礼𠃞) [lǐ] ( | + | <WL>豊(=𧯽禮S礼𠃞) [lǐ] (古) 禮: 祭祀用的礼器 sacrificial vessel; (component: 禮體澧醴鳢…)@@ [fēng] (俗字) 豐 |
− | “Sacrificial vessel — picture of a vase with flowers” —Karlgren. | + | The Shuōwén Seal form of 豊(𧯽) lǐ ‘sacrificial vessel’ is said to combine 豆() dòu ‘covered ritual/food vessel’, with a shape above combining 凵(𠙴𥬔) qū ‘bamboo basket (for rice)’ and a component like 甡(𡴀丰), which in old graphs looks much like the top of 丰/豐(𣍈) fēng ‘abundance’. In fact, the main difference between 豊/𧯽 lǐ and 丰/豐 fēng in the Seal forms is that lǐ has 凵 qū ‘basket’ where fēng has 山() shān ‘mountain’; in 豐 fēng the grain is in the mountain valleys (still growing), and in 豊 lǐ the grain is in a basket (harvested, ready to make sacrificial offering). The characters 𧯽 and 豐 are difficult to distinguish in old texts, since they differ by only the vertical stroke in the middle of 豐. |
− | Cognate | + | “Sacrificial vessel — picture of a vase with flowers” —Karlgren. |
+ | Cognate to 礼(禮) lǐ ‘ceremony’ and 醴 lǐ ‘sweet wine’. | ||
+ | Compare: 豐(𣍈) fēng ‘abundance’. | ||
+ | As a component in 礼/禮(𥜨) lǐ ‘ceremony’, the simple form 礼 replaces 豊 with 乚. The simple form is in fact very ancient, as shown by the old Shuōwén variant 礼(𠃞), which adds 乚(𡿨) to the right of 示(𥘅) shì ‘(radical 113)’. | ||
+ | HDZ: 豊 : lǐ : (古) 禮: 祭祀用的礼器 • fēng : (俗字) 豐 | ||
#rG.268.24 K.AD538 D.6.3566.14 M.3884 KX..1192.07 | #rG.268.24 K.AD538 D.6.3566.14 M.3884 KX..1192.07 | ||
#c曲豆 | #c曲豆 | ||
#y laih/ | #y laih/ | ||
</WL> | </WL> |
Revision as of 01:48, 3 March 2017
豊 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%B1%8A
Refresh this page