Difference between revisions of "Zi:帐"

From Wenlin Dictionaries
(?)
 
(test)
Line 3: Line 3:
 
“Awning, tent, curtain, screen, veil; sheet, scroll, bill, account; calculate, to plan” —Karlgren(1923).
 
“Awning, tent, curtain, screen, veil; sheet, scroll, bill, account; calculate, to plan” —Karlgren(1923).
 
Karlgren says this is the “correct” character for the meaning ‘account’, and that the other character 账(賬) (with 贝貝 bèi ‘money’) is “vulgar”; but modern usage is divided. It’s still not clear what is standard. Of course, for the non-financial meanings (curtain/net/tent), only 帐(帳) should be used.
 
Karlgren says this is the “correct” character for the meaning ‘account’, and that the other character 账(賬) (with 贝貝 bèi ‘money’) is “vulgar”; but modern usage is divided. It’s still not clear what is standard. Of course, for the non-financial meanings (curtain/net/tent), only 帐(帳) should be used.
#rK.AD1174 D.1.731.14 B.050.1.09
+
#rK.AD1174 D.1.731.14 B.050.1.09 E.0
 
#c巾长
 
#c巾长
#y jeung-</WL>
+
#y jeung-
 +
</WL>

Revision as of 05:51, 23 June 2016

帐 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%B8%90
Refresh this page