Jump to content

Zi:饰: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
Rscook (talk | contribs)
web-sync
Rscook (talk | contribs)
web-sync
Line 3: Line 3:
Note: The old meaning 飾 ‘wipe/clean up’ (now wr. 拭) underlies the character structure, in which the component 食 shí ‘eat’ is not simply phonetic (clean up after eating).
Note: The old meaning 飾 ‘wipe/clean up’ (now wr. 拭) underlies the character structure, in which the component 食 shí ‘eat’ is not simply phonetic (clean up after eating).
Note: Semantic development: ‘wipe/clean up; clean/wash/adorn; handkerchief/adornment/decoration’; 妆饰 ‘adorn; dress up; pretend; makeup’.
Note: Semantic development: ‘wipe/clean up; clean/wash/adorn; handkerchief/adornment/decoration’; 妆饰 ‘adorn; dress up; pretend; makeup’.
Compare: 饬/飭(􂜣) chì ‘put in good order’, formerly also wr. 飾.
Compare: 㫃(􁉠􁉡𣃗) yǎn ‘flag/banner’ (as in 乾), in which the right side is not 人; 伤/傷(􁘬) shāng ‘wound/injury’, in which the right side abbrev. 矢.
Compare: 㫃(􁉠􁉡𣃗) yǎn ‘flag/banner’ (as in 乾), in which the right side is not 人; 伤/傷(􁘬) shāng ‘wound/injury’, in which the right side abbrev. 矢.
Compare: 贲/賁(􁄛) bì (䷕), (SW:) syn. 飾.
Compare: 贲/賁(􁄛) bì (䷕), (SW:) syn. 飾.

Revision as of 02:42, 6 July 2018

饰 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E9%A5%B0
Refresh this page