Difference between revisions of "Zi:饰"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
Line 2: Line 2:
 
The character 饰/飾(􁔜) shì ‘wipe/clean up; head scarf’ combines 饣/食(􀷠𠊊) shí ‘eat’ (phonosemantic), 巾(􁓭) jīn ‘cloth/napkin/scarf’, and 𠂉/人(􁕎) rén ‘person’: a person wipes/cleans up with a napkin/handkerchief (after eating).
 
The character 饰/飾(􁔜) shì ‘wipe/clean up; head scarf’ combines 饣/食(􀷠𠊊) shí ‘eat’ (phonosemantic), 巾(􁓭) jīn ‘cloth/napkin/scarf’, and 𠂉/人(􁕎) rén ‘person’: a person wipes/cleans up with a napkin/handkerchief (after eating).
 
Note: The old meaning 飾 ‘wipe/clean up’ (now wr. 拭) underlies the character structure, in which the component 食 shí ‘eat’ is not simply phonetic (clean up after eating).
 
Note: The old meaning 飾 ‘wipe/clean up’ (now wr. 拭) underlies the character structure, in which the component 食 shí ‘eat’ is not simply phonetic (clean up after eating).
Note: Semantic development: ‘wipe/clean up; clean/wash/adorn; handkerchief/adorment/decoration’; 妆饰 ‘adorn; dress up; pretend; makeup’.
+
Note: Semantic development: ‘wipe/clean up; clean/wash/adorn; handkerchief/adornment/decoration’; 妆饰 ‘adorn; dress up; pretend; makeup’.
 
Compare: 㫃(􁉠􁉡𣃗) yǎn ‘flag/banner’ (as in 乾), in which the right side is not 人; 伤/傷(􁘬) shāng ‘wound/injury’, in which the right side abbrev. 矢.
 
Compare: 㫃(􁉠􁉡𣃗) yǎn ‘flag/banner’ (as in 乾), in which the right side is not 人; 伤/傷(􁘬) shāng ‘wound/injury’, in which the right side abbrev. 矢.
 
Compare: 贲/賁(􁄛) bì (䷕), (SW:) syn. 飾.
 
Compare: 贲/賁(􁄛) bì (䷕), (SW:) syn. 飾.

Revision as of 03:34, 11 May 2018

饰 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E9%A5%B0
Refresh this page