Difference between revisions of "Zi:隺"
From Wenlin Dictionaries
(test) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>隺 [hè] (古) (=鹤F鶴) crane; (component: 榷確㴶㹊搉…)@@ [hú] 极高 [què] “隺然” 心志高 | + | <WL>隺 [hè] (古) (鸟名) (=鹤F鶴) white crane (白鹤, Gruidae); (component: 榷確㴶㹊搉…)@@ [hú] 极高 [què] “隺然”, 心志高 |
− | + | The character 隺() hú/què/hè ‘high/tall (bird/crane)’ combines 隹(), and 冂() as in 冋() as in 高() ‘high/tall’: the blazing white long-necked long-legged crane surveys/rules its domain. | |
− | + | Compare: 冂() jiōng/jiǒng ‘remote/wild/empty city outskirts’, as in 帝() dì ‘god/king’; 冋() jiōng/jiǒng ‘remote frontier/wasteland’, as in 高() ‘high/tall’. | |
+ | “[隺] 隹 a bird 冂 out in space” —Karlgren(AD). | ||
+ | Compare: 鵲橋 Quèqiáo (星名) ‘Magpie (Crane) Bridge (in the Milky Way)’ (cf. 榷). | ||
+ | Compare: 舄() què ‘magpie’ (喜鹊). | ||
+ | Note: 隺 is properly only ten strokes, not eleven: the 丿 piě stroke of 隹 is lengthened so it passes through 冖. | ||
+ | Phonetic: 榷 què, 確/确() què. | ||
+ | HDZ: 隺 : hú : 极高 • què : “隺然”, 心志高 • hè : 鸟往高处飞; (古) (鸟名) 鶴: 白鹤 | ||
#rG.460.19 K.AD74 D.6.4090.6 M.2130 KX..1364.08 | #rG.460.19 K.AD74 D.6.4090.6 M.2130 KX..1364.08 | ||
#c冖隹 | #c冖隹 | ||
</WL> | </WL> |
Revision as of 23:34, 14 February 2018
隺 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E9%9A%BA
Refresh this page