Difference between revisions of "Jyut:07962"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
imported>Tangmu
(?)
Line 2: Line 2:
 
char  葫蘆王
 
char  葫蘆王
 
ps  N.
 
ps  N.
en  lit. bottle gourd king; in former times itinerant quack doctors used bottle gourds (or calabash) to carry med. they were selling and exaggerated its efficacy; fig.; a.s.a. 葫蘆精 wu4 lou4/2 zing1 but less com.
+
en  lit. bottle gourd king; fig.; in former times itinerant quack doctors used bottle gourds (or calabash) to carry med. they were selling and exaggerated its efficacy; a.s.a. 葫蘆精 wu4 lou4/2 zing1 but less com.
 
seealso  大炮鬼 daai6 paau3 gwai2, 大炮友 daai6 paau3 jau5/2, 大話鬼 daai6 waa6 gwai2, 大話友 daai6 waa6 jau5/2, 大話王 daai6 waa6 wong4, 大話精 daai6 waa6 zing1, 放葫蘆 fong3 wu4 lou4/2, 葫蘆 wu4 lou4/2
 
seealso  大炮鬼 daai6 paau3 gwai2, 大炮友 daai6 paau3 jau5/2, 大話鬼 daai6 waa6 gwai2, 大話友 daai6 waa6 jau5/2, 大話王 daai6 waa6 wong4, 大話精 daai6 waa6 zing1, 放葫蘆 fong3 wu4 lou4/2, 葫蘆 wu4 lou4/2
 
df  braggart, liar
 
df  braggart, liar
 
rem@ser  1000005980
 
rem@ser  1000005980
 
ser  07962
 
ser  07962
ref  WKB1997:279; ZN1999:389</WL>
+
ref  WKB1997:279; ZN1999:389
 +
</WL>

Revision as of 20:02, 6 October 2023

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:07962
Refresh this page