Difference between revisions of "Jyut:07803"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
Line 1: Line 1:
<WL>hw  waat6 tyut3/1 tyut3/1
+
<WL>hw  waat6 tyut1 tyut1
char  滑脫脫
+
char  滑嘟嘟
 
ps  R.F.
 
ps  R.F.
seealso  光脫脫 gwong1 tyut3/1 tyut3/1, 幼滑 jau3 waat6, 滑捋捋 waat6 lyut1 lyut1, 滑潺潺 waat6 saan4 saan4
+
en    may also be said together with and following 白雪雪 baak6 syut3/1 syut3/1; a.w.a. 滑脫脫 waat6 tyut3/1 tyut3/1 but less com.
 +
seealso  白雪雪 baak6 syut3/1 syut3/1, 光脫脫 gwong1 tyut3/1 tyut3/1, 幼滑 jau3 waat6, 滑捋捋 waat6 lyut1 lyut1, 滑潺潺 waat6 saan4 saan4
 
df  (for a per.'s skin) to be very smooth; (for sth. long and slender) to be smooth and slippery so that one cannot hold onto it
 
df  (for a per.'s skin) to be very smooth; (for sth. long and slender) to be smooth and slippery so that one cannot hold onto it
 
ex  go3 sai3 lou6 zai2 saang1 dak1 baak6 syut3/1 syut3/1, waat6 tyut3/1 tyut3/1
 
ex  go3 sai3 lou6 zai2 saang1 dak1 baak6 syut3/1 syut3/1, waat6 tyut3/1 tyut3/1
hz  個細路仔生得白雪雪,滑脫脫
+
hz  個細路仔生得白雪雪,滑嘟嘟
 
tr  The child was born with very white and smooth skin
 
tr  The child was born with very white and smooth skin
 
rem@ser  1009005857
 
rem@ser  1009005857
 
ser  07803
 
ser  07803
ref  GHN1984:336; BWR1998:441; ZN1999:381; CE2005:1003; HB2005:422</WL>
+
ref  GHN1984:336; BWR1998:441; ZN1999:381; CE2005:024, 1003; HB2005:422; ROZ2016:282; RSBfmInternet13022017 </WL>

Revision as of 00:58, 27 September 2018

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:07803
Refresh this page