Difference between revisions of "Jyut:10376"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
Line 3: Line 3:
 
ps  N.
 
ps  N.
 
mw  個 go3, 條 tiu4
 
mw  個 go3, 條 tiu4
en  冷 laang5/1 may be Can. speakers' borrowing of 人 nang 'man, per.' from Chaozhou 潮州 ciu4 zau1 dialect; coll.
+
en  冷 laang5/1 may be Can. speakers' imitation of the pron. of 人 nang 'man, per.' in the Min dialects spoken in 潮州 ciu4 zau1 Chaozhou and 汕頭 saan3 tau4 Shantou (a.k.a. Swatow) of GD. prov., and this char. and syllable are used to symbolize the people orig. from this area; a.w.a. 唥佬 laang1 lou2 which is less com.; coll.; hum.; this term may be unknown to younger Can. speakers
seealso  冷 laang5/1, 佬 lou2, 晒冷 saai3 laang5/1
+
seealso  潮州打冷 ciu4 zau1 daa2 laang5/1, 打冷 daa2 laang5/1, 冷 laang5/1, 冷話 laang5/1 waa6/2, 佬 lou2, 晒冷 saai3 laang5/1
df  guy from Chaozhou
+
df  Chaozhou fellow, guy from Chaozhou, man who is orig. from Chaozhou or Shantou
 
rem@ser  1000080063
 
rem@ser  1000080063
 
ser  10376
 
ser  10376
ref  TZX2004:295</WL>
+
ref  WKB1997:147; TZX2004:295; LBC2008:225; ROZ2016:152; RSBfmInternet02022019</WL>

Revision as of 04:32, 8 February 2019

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:10376
Refresh this page