Difference between revisions of "Jyut:11816"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
imported>Tangmu
(?)
Line 2: Line 2:
 
char  揩冰
 
char  揩冰
 
ps  V.O.
 
ps  V.O.
en   揩 haai1 is loan from Eng. high; 冰 bing1 'ice' is sem. transl. loan from Eng. ice, i.e. methamphetamine; the crystal form of the drug resembles ice, hence its name; sl.
+
ety   揩 haai1 is loan from Eng. high; 冰 bing1 'ice' is sem. transl. loan from Eng. ice, i.e. methamphetamine; the crystal form of the drug resembles ice, hence its name; sl.
 
seealso  冰 bing1, 揩 haai1, 揩草 haai1 cou2, 揩大咗 haai1 daai6 zo2, 揩粉 haai1 fan2, 揩天 haai1 tin1
 
seealso  冰 bing1, 揩 haai1, 揩草 haai1 cou2, 揩大咗 haai1 daai6 zo2, 揩粉 haai1 fan2, 揩天 haai1 tin1
 
df  to get high by ingesting ice, i.e. methamphetamine, which is a synthetic amphetamine and psychostimulant drug the use of which is illegal in HK. under the Dangerous Drugs Ordinance
 
df  to get high by ingesting ice, i.e. methamphetamine, which is a synthetic amphetamine and psychostimulant drug the use of which is illegal in HK. under the Dangerous Drugs Ordinance
Line 10: Line 10:
 
rem@ser  1000090746
 
rem@ser  1000090746
 
ser  11816
 
ser  11816
ref  HB2005:169</WL>
+
ref  HB2005:169
 +
</WL>

Revision as of 20:02, 6 October 2023

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:11816
Refresh this page