Difference between revisions of "Jyut:13817"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
(Inserted 唔 to correspond to m4 in example, per proof)
Line 6: Line 6:
 
df  the bad per. gets away with his evil deed, while the good per. gets punished for it
 
df  the bad per. gets away with his evil deed, while the good per. gets punished for it
 
ex  mou5 jan4 zan1 hai6 m4 zi1 hai6 keoi5 tau1 ngo5 di1 je5 ge3, daan6 hai6 nei5 dei6 dou1 gwaai3 keoi5, zan1 hai6 baak6 gau2 dak1 sik6, hak1 gau2 dong1 zoi1
 
ex  mou5 jan4 zan1 hai6 m4 zi1 hai6 keoi5 tau1 ngo5 di1 je5 ge3, daan6 hai6 nei5 dei6 dou1 gwaai3 keoi5, zan1 hai6 baak6 gau2 dak1 sik6, hak1 gau2 dong1 zoi1
hz  冇人真係知係佢偷我啲嘢嘅,但係你哋都怪佢,真係白狗得食,黑狗當災咯!
+
hz  冇人真係唔知係佢偷我啲嘢嘅,但係你哋都怪佢,真係白狗得食,黑狗當災咯!
 
tr  Nobody really knows it was she who stole my stuff, but you are all blaming her, so it's really the case of a bad person getting away with his evil deed, while the good person gets punished for it!
 
tr  Nobody really knows it was she who stole my stuff, but you are all blaming her, so it's really the case of a bad person getting away with his evil deed, while the good person gets punished for it!
 
rem@ser  1000092643
 
rem@ser  1000092643
 
ser  13817
 
ser  13817
 
ref  SS2002:110; CE2005:023; HB2005:175; LBC2008:005; OYZR2009:083; RSBfmInternet07042016</WL>
 
ref  SS2002:110; CE2005:023; HB2005:175; LBC2008:005; OYZR2009:083; RSBfmInternet07042016</WL>

Revision as of 19:56, 26 November 2019

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:13817
Refresh this page