Difference between revisions of "Zi:吉"
From Wenlin Dictionaries
(test) |
(web-sync) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<WL>吉 [jí] lucky, auspicious | <WL>吉 [jí] lucky, auspicious | ||
#i3 | #i3 | ||
− | The top is 士 shì ‘scholar’ | + | The Shuōwén Seal form of 吉() jí ‘good/auspicious’ (善: 吉祥) combines 士() shì ‘scholar’, and 口(𠙵) kǒu ‘mouth’; 士 here is as in 壮(壯) zhuàng ‘robust/healthy/magnificent’ (壮丽), and 口 is as in 言 yán in 善(𧨅譱). |
+ | Note: The top is 士() shì ‘scholar’, not 土() tǔ ‘earth’. | ||
“口 speech of a 士 sage, bringing luck; good, auspicious, happy” —Wieger. | “口 speech of a 士 sage, bringing luck; good, auspicious, happy” —Wieger. | ||
− | “An 士 affair ...which may be 口 spoken of, not taboo” —Karlgren(1923). (In keeping with | + | “An 士 affair ... which may be 口 spoken of, not taboo” —Karlgren(1923). (In keeping with SW, Karlgren interprets 士 shì as cognate with 事 shì ‘affair’.) |
− | + | Compare: 喜() xǐ ‘happiness’, 禧() xǐ ‘blessing/luck/happiness’; 嚞(𨑂𡕇哲悊) zhé ‘wisdom’ (浚哲). | |
+ | HDZ: 吉 : jí : 善, 吉祥; (农历) 阴历每月初一 (初吉); (古) 祭祀鬼神的礼仪, (五礼) (吉, 凶, 宾, 军; 嘉); 行; 桔: 橘树, 橘子; (古州名); (简称) 吉林省; (姓); (姓) 姞 | ||
#rG.469.09 W.24c H.1142 K.AD325,GSR393a D.1.576.6 M.476 KX..175.02 B.022.1.06 WHY...6 E.1 | #rG.469.09 W.24c H.1142 K.AD325,GSR393a D.1.576.6 M.476 KX..175.02 B.022.1.06 WHY...6 E.1 | ||
#c士口 | #c士口 | ||
#y gat\ | #y gat\ | ||
</WL> | </WL> |
Revision as of 20:21, 3 June 2017
吉 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%90%89
Refresh this page