Difference between revisions of "Zi:舍"
From Wenlin Dictionaries
(test) |
(test) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>舍 [shè] 宿舍 sùshè dormitory [shě] 老舍; (F捨) give up, abandon; 舍不得 | + | <WL>舍 [shè] 宿舍 sùshè dormitory [shě] 老舍; (F捨) give up, abandon; 舍不得@@ [shì] 釋 |
“囗 wall and roof (cf. 合) made of 屮 straw; the similarity with 舌 in the modern form is fortuitous” —Karlgren. | “囗 wall and roof (cf. 合) made of 屮 straw; the similarity with 舌 in the modern form is fortuitous” —Karlgren. | ||
The component 屮 is reduced to 十 in the modern character, just above 囗. The lower part is not quite the same as 舌 shé: the top stroke is 一 not 丿. | The component 屮 is reduced to 十 in the modern character, just above 囗. The lower part is not quite the same as 舌 shé: the top stroke is 一 not 丿. | ||
HDZ: 舍 shè : 客馆; 处所, 住宅; 服丧者所居; 宫府; 府库; 虚拟的宅舍; 舍间; 星次, 星宿运行所到之处; 军行三十里为一舍; 军队住宿一夜; 止息; … shě 捨, 放下, 放弃; 放出; … shì 釋 | HDZ: 舍 shè : 客馆; 处所, 住宅; 服丧者所居; 宫府; 府库; 虚拟的宅舍; 舍间; 星次, 星宿运行所到之处; 军行三十里为一舍; 军队住宿一夜; 止息; … shě 捨, 放下, 放弃; 放出; … shì 釋 | ||
− | #rG.309.05,423.14 W.14c K.AD863,GSR48a D.5.2941.2 M.5699 KX..1006.23 B.085.0.09 | + | #rG.309.05,423.14 W.14c K.AD863,GSR48a D.5.2941.2 M.5699 KX..1006.23 B.085.0.09 E.1 |
#c人舌亼古 | #c人舌亼古 | ||
#y se/ | #y se/ | ||
</WL> | </WL> |
Revision as of 15:27, 23 June 2016
舍 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%88%8D
Refresh this page