Difference between revisions of "Zi:者"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
 
<WL>者 [zhě] (nominalizer/agentive suf.) one who, that which, what; 作者 author/writer; 读者 reader; 工作者 worker; 和平主义者 pacifist; 或者 perhaps@@; (HDZ:) …
 
<WL>者 [zhě] (nominalizer/agentive suf.) one who, that which, what; 作者 author/writer; 读者 reader; 工作者 worker; 和平主义者 pacifist; 或者 perhaps@@; (HDZ:) …
 
#i4
 
#i4
The modern character 者 puts the component 耂 (the top of 老 lǎo ‘old’) over 日 rì ‘sun/day’, but this is an abbrev. of older more complex forms; the component 耂 (4 strokes) in 者 is short for old 𣥐 (an old variant of 旅), and 日 here is short for 白 (an old variant of 自); for details, see below.
+
The modern character 者 puts the component 耂 (the top of 老 lǎo ‘old’) over 日 rì ‘sun/day’, but this is an abbrev. of older more complex forms; the component 耂 (4 strokes) in 者 is short for old 𣥐 (an old variant of 旅), and 日 here is short for 白 (an old variant of 自); see below.
 
Note: In the common modern form the top of 者 is wr. like the top of 老(􁜅) lǎo ‘old’, and so 者 is listed under 老 Kāngxī radical #125.
 
Note: In the common modern form the top of 者 is wr. like the top of 老(􁜅) lǎo ‘old’, and so 者 is listed under 老 Kāngxī radical #125.
The Shuōwén Seal form of 者(􀦅) zhě ‘(nominalizer/agentive suf.)’ is said to combine 白(􀦂𪞶􀥿𦣹自) zì ‘nose/self’, and 𣥐(􁉺􁉹𣃨旅) lǚ ‘military unit’ (phonosemantic): oneself (the imperial self/doer) and the emanating parade of soldiers/followers (the resultant deeds done in the royal name).
+
The Shuōwén Seal form of 者(􀦅) zhě ‘(nominalizer/agentive suf.)’ is said to combine 白(􀦂𪞶􀥿𦣹自) zì ‘nose/self’, and 𣥐(􁉺􁉹𣃨旅) lǚ ‘military unit’ (phonosemantic): oneself (the imperial self/doer) and the emanating parade of soldiers/followers (the resultant deeds done in the royal name); formerly also wr. 诸/諸(􀘯).
 
Note: SW lists 者 under 白(􀦂𪞶) zì (SW radical #104), which is an old variant of 自(􀥿𦣹) zì ‘nose’, not to be confused with 白(􁔹) bái ‘white’ (radical #284); in variant forms of 者 the dot on top of 白 moves to the right to make room for the top component 耂, and in the common modern form 者 the dot has disappeared completely, so that 白 looks like 日.
 
Note: SW lists 者 under 白(􀦂𪞶) zì (SW radical #104), which is an old variant of 自(􀥿𦣹) zì ‘nose’, not to be confused with 白(􁔹) bái ‘white’ (radical #284); in variant forms of 者 the dot on top of 白 moves to the right to make room for the top component 耂, and in the common modern form 者 the dot has disappeared completely, so that 白 looks like 日.
 
Compare: 箸(􀲙) zhù ‘chopsticks’ (箸子); 都(􁅓𨜞) dū ‘revered/ancestral (national capital) city’.
 
Compare: 箸(􀲙) zhù ‘chopsticks’ (箸子); 都(􁅓𨜞) dū ‘revered/ancestral (national capital) city’.
 
Compare: 老(􁜅) lǎo ‘old’, 耆(􁜈) qí ‘old man’.
 
Compare: 老(􁜅) lǎo ‘old’, 耆(􁜈) qí ‘old man’.
 
Older graphs associated with 者 are said to be the original form of 煮(􀟯煑) zhǔ ‘cook’, depicting food (or in one graph, a bird) being placed in a pot (王宏源); cf. 曾/甑 ‘pot/steamer’, said to depict a similar pot.
 
Older graphs associated with 者 are said to be the original form of 煮(􀟯煑) zhǔ ‘cook’, depicting food (or in one graph, a bird) being placed in a pot (王宏源); cf. 曾/甑 ‘pot/steamer’, said to depict a similar pot.
HDZ: 者 : zhě : (代词) 這; (助词) ((结尾) 分别表示人; 事; 物; 时间); (助词) 的原因, 适因为; (语气词) (…; 着 (zhe)); (象声) 应诺; 借口; 著 (zhù): 写, 记载; 諸 (zhū) 众; (姓)
+
HDZ: 者 : zhě : (代词) 這; (助词) ((SW: 别事詞) (结尾) 分别表示人; 事; 物; 时间); (助词) 的原因, 适因为; (语气词) (…; 着 (zhe)); (象声) 应诺; 借口; 著 (zhù): 写, 记载; 諸 (zhū) 众; (姓)
 
#rG.307.35 W.159b K.AD1187,GSR45a WHY...125 D.4.2780.5 M.263 KX..961.01 B.068.1.08
 
#rG.307.35 W.159b K.AD1187,GSR45a WHY...125 D.4.2780.5 M.263 KX..961.01 B.068.1.08
 
#c耂日土白
 
#c耂日土白
 
#y je/
 
#y je/
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 02:04, 9 August 2019

者 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%80%85
Refresh this page