Difference between revisions of "Zi:供"

From Wenlin Dictionaries
(?)
 
(web-sync)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<WL>供 [gōng] supply  [gòng] confess
+
<WL>供 [gōng] 提供 supply; 供给 provide; 供养 gōngyǎng support [gòng] 笔供 written statement/confession; 供认 confess; 供职 hold office; 上供 offer sacrifice, 供奉 enshrine@@; (HDZ:) …
 
#i4
 
#i4
From 亻(人 rén) ‘person’ and 共 gòng phonetic. 共 gòng ‘share’ also suggests both the meanings ‘supply’ and ‘confess’.
+
The Shuōwén Seal form of 供(􁖥) gōng ‘display/place/arrange (sacrificial/ritual offering/objects)’ combines 亻(人 rén) ‘person’, and 共(􀝨𠔏) gòng (phonosemantic); formerly wr. 共, as in 共/供给 ‘provide (for sb's needs)’, 共/供奉.
#rG.038.02,345.01 K.AD474,GSR1182f D.1.144.4 M.3710 KX..102.16 B.083.0.02
+
Note: GFC clearly distinguishes modern PRC usage of 供养 gōngyǎng ‘provide/support’ from 供养 gòngyǎng ‘make offerings’; ‘ancestral offering’ blurs into ‘parental support’ and ‘offer/support’ in general in old/wr. usage: in HDC there is only the reading 供養 gòngyǎng, which covers the whole range of meanings; HDZ gives 供 gòng first (with many details), with 供 gōng 2nd, glossed ‘供给, 奉养’; HDC distinguishes 供给 gōngjǐ ‘provide (for sb's needs)’ from 供给 gòngjǐ ‘make (sacrificial) offerings (to ancestors/spirits/gods)’; cf. 上供 shànggòng ‘offer sacrifice’.
 +
HDZ: 供 : gòng : 陈设, 摆放; 奉献, 祭献 (上供); 祭祀时奉献的物品; 酒肴, 饮食; 从事, 担任; 受审者陈述案情; 供词, 受审者所说的案情 • gōng : 供给, 奉养; 提供某种条件 (给对方利用); 恭; (姓)
 +
HDC: 供設 : 设置, 陈设
 +
HDC: 設供 : 陈设祭品
 +
HDC: 供給 : (gōng) 以物资、钱财等给人而供其所需; … (gòng) 奉祠, 祭祀
 +
HDC: 供奉 : (gōng) 供给, 奉养; (gòng) 贡献给帝王; 奉献; 侍奉, 伺候 …; 祭祀神佛、祖先; 摆设供品; …
 +
#rG.038.02,345.01 K.AD474,GSR1182f D.1.144.4 M.3710 KX..102.16 B.083.0.02 E.1
 
#c亻共
 
#c亻共
#y gung\</WL>
+
#y gung\
 +
</WL>

Latest revision as of 03:49, 9 June 2019

供 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E4%BE%9B
Refresh this page